Turkish

Indonesian

Job

33

1‹‹Ama şimdi lütfen sözümü dinle, Eyüp,Söyleyeceğim her şeye kulak ver.
1Sekarang, hai Ayub, dengarkanlah dengan teliti kata-kata yang hendak kusampaikan ini.
2Ağzımı açtım açacağım,Söyleyeceklerim dilimin ucunda.
2Aku sudah siap sedia hendak berkata-kata.
3Sözlerim temiz bir yürekten çıkıyor,Dudaklarım bildiklerini içtenlikle söylüyor.
3Dengan tulus hati aku berbicara; yang kukatakan adalah yang sebenarnya.
4Beni Tanrının Ruhu yarattı,Her Şeye Gücü Yetenin soluğu yaşam veriyor bana.
4Roh Allah telah menciptakan aku dan memberikan hidup kepadaku.
5Elinden gelirse beni yanıtla,Kendini hazırla, karşımda dur.
5Jadi, jika dapat, jawablah aku. Siapkanlah pembelaanmu.
6Tanrının önünde ben de tıpkı senin gibiyim,Ben de balçıktan yaratıldım.
6Bagi Allah, kau dan aku tidak berbeda dari tanah liat kita dibentuk-Nya.
7Onun için dehşetim seni yıldırmasın,Baskım sana ağır gelmesin.
7Jadi, tak usah kau takut kepadaku; aku tidak bermaksud mengalahkanmu.
8‹‹Sesin hâlâ kulaklarımda,Şöyle demiştin:
8Nah, telah kudengar apa yang kaukatakan, dan aku mengerti apa yang kaumaksudkan.
9‹Ben kusursuz ve günahsızım,Temiz ve suçsuzum.
9Kau berkata, 'Aku bersih, tak melakukan pelanggaran. Aku tak bercela dan tak berbuat kesalahan.
10Yine de Tanrı bana karşı bahane arıyor,Beni düşman görüyor.
10Tetapi Allah mencari-cari alasan melawan aku, dan diperlakukan-Nya aku sebagai seteru.
11Ayaklarımı tomruğa vuruyor,Yollarımı gözetliyor.›
11Ia mengenakan rantai pada kakiku; dan mengawasi segala gerak-gerikku.'
12‹‹Ama sana şunu söyleyeyim,Bu konuda haksızsın.Çünkü Tanrı insandan büyüktür.
12Hai Ayub, pendapatmu salah belaka! Sebab Allah lebih besar daripada manusia.
13İnsanın hiçbir sözünü yanıtlamıyor diyeNiçin Onunla çekişiyorsun?
13Mengapa engkau menuduh Allah bahwa Ia tak mengindahkan keluhan manusia?
14Çünkü insan anlamasa da,Tanrı şu ya da bu yolla konuşur.
14Allah berbicara dengan berbagai cara, namun tak seorang pun memperhatikan perkataan-Nya.
15Rüyada, geceleyin görümde,İnsanları ağır uyku basınca,Yatakta yatarlarken,
15Sedang orang tidur nyenyak di waktu malam, dalam mimpi dan penglihatan, Allah berbicara.
16Kulaklarına konuşur,Uyarısıyla onları korkutur;
16Allah menyuruh mereka mendengarkan; dikejutkan-Nya mereka dengan teguran-teguran.
17Onları yaptıkları kötülükten döndürmek,Gururdan uzak tutmak,
17Maksud-Nya supaya mereka berhenti berdosa dan meninggalkan kesombongan mereka.
18Canlarını çukurdan,Hayatlarını ölümden kurtarmak için.
18Tidak dibiarkan-Nya mereka mengalami kehancuran; dilindungi-Nya mereka dari kematian.
19İnsan yatağında acılarla,Kemiklerinde dinmez sızılarla yola getirilir.
19Allah menegur orang dengan mendatangkan penyakit sehingga tubuhnya penuh rasa sakit.
20Öyle ki, içi yemek kaldırmaz,En lezzetli yiyecekten tiksinir.
20Si sakit kehilangan nafsu makan, makanan yang paling lezat pun memuakkan.
21Eti erir, görünmez olur,Gözükmeyen kemikleri ortaya çıkar.
21Tubuhnya menjadi kurus merana, tulang-tulangnya kelihatan semua.
22Canı çukura,Hayatı ölüm meleklerine yaklaşır.
22Ia sudah hampir pulang ke alam baka dunia orang mati telah dekat kepadanya.
23‹‹Yine de insana doğruyu bildirmek içinYanında bir melek, bin melekten biriArabulucu olarak bulunursa,
23Mungkin satu di antara seribu malaikat Allah yang mengingatkan manusia akan tugasnya, akan datang menolong dia.
24Ona lütfeder de,‹Onu ölüm çukuruna inmekten kurtar,Ben fidyeyi buldum› derse,
24Dengan iba malaikat itu akan berkata, 'Lepaskanlah dia, tak boleh ia turun ke dunia orang mati. Inilah uang tebusan, agar ia bebas lagi.'
25Eti çocuk eti gibi yenilenir,Gençlik günlerine döner.
25Tubuhnya akan menjadi kuat perkasa segar seperti orang muda.
26Dua ettiğinde Tanrı ondan hoşnut kalır,O da Tanrının yüzünü görüp sevinir.Tanrı onun durumunu düzeltir.
26Bila ia berdoa, Allah akan mengasihaninya, maka ia akan memuji Allah dengan gembira dan Allah akan memulihkan keadaannya.
27Sonra insanların önünde türkü çağırır:‹Günah işleyip doğru yoldan saptım,Ama Tanrı hak ettiğim cezayı vermedi bana,
27Maka di depan umum ia akan berkata, 'Yang jahat kuanggap baik, besarlah dosaku, namun Allah tidak menghukum aku.'
28Canımı çukura inmekten O kurtardı,Işığı görmek için yaşayacağım.›
28Allah mencegah aku pergi ke dunia orang mati, sehingga aku masih hidup kini.
29‹‹İşte, insanın canını çukurdan çıkarmak,Onu yaşam ışığıyla aydınlatmak içinTanrı bütün bunları iki kez,Hatta üç kez yapar.
29Dengan berulang kali, Allah telah melakukan semua ini,
31‹‹İyi dinle, Eyüp, kulak ver,Sen sus, ben konuşacağım.
30supaya Ia dapat menyelamatkan manusia dan memberi kebahagiaan dalam hidupnya.
32Söyleyeceğin bir şey varsa söyle,Çünkü seni haklı çıkarmak isterim.
31Maka dengarlah Ayub, pasanglah telinga diamlah, kini akulah yang berbicara.
33Yoksa, beni dinle,Sus da sana bilgelik öğreteyim.››
32Tetapi jika ada yang hendak kaukatakan, silakan bicara; dan jika engkau benar, aku akan rela mengakuinya.
33Tetapi jika tidak, diamlah dan dengarkanlah aku, aku hendak mengajarkan hikmat kepadamu.