Turkish

Kekchi

2 Corinthians

13

1Bu, yanınıza üçüncü gelişim olacak. Her suçlama iki ya da üç tanığın tanıklığıyla doğrulanmalıdır.
1A'in li rox sut nak tincuulak êriq'uin. Cui cuan li tâjitek' nak tincuulak, tento nak cuânk cuib malaj oxib li testigo chixyebal nak yâl lix mâc, jo' tz'îbanbil sa' li Santil Hu.
2Daha önce, aranızda ikinci kez bulunduğumda, geçmişte günah işlemiş olanlarla onların dışında kalanların hepsine söylemiştim, şimdi sizden uzaktayken de yineliyorum: Tekrar yanınıza gelirsem, hiç kimseyi esirgemeyeceğim!
2Nak quincuulac xca' sut êriq'uin, quinq'ueheb chak xna'lebeb li yôqueb chi mâcobc jo' ajcui' chêjunilex. Ut anakcuan mâ anihin sa' êyânk ut tinch'olob cui'chic xyâlal chêru. Nak tincuulak cui'chic êriq'uin, lâin tebink'us chi cau li ani inc'a' us yôqueb chixbânunquil. Inc'a' chic te'cuil xtok'obâl ru.
3Mesihin benim aracılığımla konuştuğuna ilişkin kanıt istiyorsunuz. Mesih size karşı güçsüz değildir; Onun gücü sizde etkindir.
3Riq'uin a'in tênau nak ninâtinac riq'uin li cuanquil q'uebil cue xban li Cristo. Moco mâc'a' ta xcuanquil li Cristo re êk'usbal. K'axal nim ban xcuanquil chêk'usbal.
4Güçsüzlük içinde çarmıha gerildiği halde, şimdi Tanrının gücüyle yaşıyor. Biz de Onda güçsüz olduğumuz halde, Tanrının gücü sayesinde Onunla birlikte sizin yararınıza yaşayacağız.
4Cubenak xcuanquil li Cristo nak quicamsîc chiru li cruz. Abanan quicuaclesîc cui'chic sa' xyânkeb li camenak chi yo'yo xban xcuanquil li Dios. Jo' nak quixcubsi xcuanquil li Cristo, jo'can ajcui' takacubsi kacuanquil lâo. Abanan yo'yôco xban xcuanquil li Dios ut q'uebil ke li kacuanquil xban li Dios re xk'usbaleb li neque'xbânu li inc'a' us.
5İman yolunda olup olmadığınızı anlamak için kendinizi sınayıp yoklayın. İsa Mesihin içinizde olduğunu bilmiyor musunuz? Yoksa sınavdan başarısız çıkarsınız.
5Q'uehomak retal lê yu'am. ¿Ma tz'akal re ru lê yu'am? ¿Ma chi anchal êch'ôl nequexpâban? ¿Ma inc'a' ta bi' nequenau chi tz'akal nak li Cristo cuan êriq'uin? ¿Malaj ut toj mâji' nequexpâban?
6Umarım bizim başarısızlığa uğramadığımızı anlayacaksınız.
6Usan cui nak tincuulak êriq'uin, têq'ue retal nak lâin tz'akalin x-apóstol li Jesucristo.
7Kötü bir şey yapmamanız için Tanrıya dua ediyoruz. Dileğimiz, bizim sınavı geçmiş görünmemiz değil, biz sınavda başarısız görünsek bile sizin iyi olanı yapmanızdır.
7Lâin junelic nintz'âma chiru li Dios nak inc'a' têbânu li inc'a' us. Inc'a' nintz'âma a'an re nak tâc'utûnk nak châbil li c'anjel ninbânu sa' êyânk. Re ban nak tz'akalak re ru lê yu'am. Nacuaj nak têbânu li us usta inc'a' naq'uehe' xcuanquil li c'anjel li ninbânu sa' êyânk.
8Çünkü gerçeğe karşı değil, ancak gerçek uğruna bir şey yapabiliriz.
8Lâo inc'a' naru nakapo' ru li yâl. Nococ'anjelac ban re xq'uebal xcuanquil li yâl.
9Biz güçsüz, sizse güçlüyken seviniyoruz. Yetkin olmanız için de dua ediyoruz.
9Jo'can nak k'axal raj tâsahok' sa' inch'ôl nak tincuulak êriq'uin cui châbilak chic lê yu'am re nak inc'a' tento tinc'ut chêru nak cuan incuanquil re êk'usbal. Nintijoc chêrix re nak tz'akalak re ru lê yu'am sa' lê pâbâl.
10Rabbin yıkmak değil, geliştirmek için bana verdiği yetkiyi yanınıza geldiğimde sert biçimde kullanmak zorunda kalmayayım diye, bunları aranızda değilken yazıyorum.
10Jo'can nak yôquin chixtz'îbanquil li hu a'in êriq'uin nak toj mâji' ninxic êriq'uin. Nak cuânkin cui'chic sa' êyânk lâin inc'a' nacuaj texink'us chi cau usta cuan incuanquil re êk'usbal. Li Kâcua' inc'a' quixq'ue lin cuanquil re êsachbal. Re ban êtenk'anquil sa' lê pâbâl.
11Son olarak hoşça kalın, kardeşlerim. Yaşantınızı düzeltin, çağrıma kulak verin, düşüncelerinizde birlik olun, esenlik içinde yaşayın. Sevgi ve esenlik kaynağı olan Tanrı sizinle birlikte olacaktır.
11Anakcuan ex inhermân, texinchak'rabi riq'uin a âtin a'in: Jalomak lê c'a'ux re nak tz'akalak êre êru. Cheq'uehak retal li jo' q'uial xinye êre. Junajak taxak lê c'a'ux ut chexcuânk sa' xyâlal chi ribil êrib. Ut cuânk êriq'uin li Dios li narahoc ke ut naxq'ue ke li tuktûquil usilal.
12Birbirinizi kutsal öpüşle selamlayın.
12Cheq'uehak xsahil êch'ôl chi ribil êrib riq'uin santil utz'uc u.
13Bütün kutsallar size selam eder.
13Chixjunileb laj pâbanel li cuanqueb arin neque'xtakla xsahil êch'ôl.Chicuânk taxak êriq'uin li rusilal li Kâcua' Jesucristo, ut chicuânk taxak êriq'uin li rahoc ib li naxq'ue li Kâcua' Dios, ut a' taxak li Santil Musik'ej chicuânk êriq'uin. Jo'can taxak.
14Rab İsa Mesih'in lütfu, Tanrı'nın sevgisi ve Kutsal Ruh'un paydaşlığı hepinizle birlikte olsun.
14Chicuânk taxak êriq'uin li rusilal li Kâcua' Jesucristo, ut chicuânk taxak êriq'uin li rahoc ib li naxq'ue li Kâcua' Dios, ut a' taxak li Santil Musik'ej chicuânk êriq'uin. Jo'can taxak.