Turkish

Korean

Psalms

66

1Ey yeryüzündeki bütün insanlar,Tanrıya sevinç çığlıkları atın!
1(시. 영장으로 한 노래) 온 땅이여, 하나님께 즐거운 소리를 발할지어다
2Adının yüceliğine ilahiler söyleyin,Ona görkemli övgüler sunun!
2그 이름의 영광을 찬양하고 영화롭게 찬송할지어다
3‹‹Ne müthiş işlerin var!›› deyin Tanrıya,‹‹Öyle büyük gücün var ki,Düşmanların eğiliyor önünde.
3하나님께 고하기를 주의 일이 어찌 그리 엄위하신지요 주의 큰 권능으로 인하여 주의 원수가 주께 복종할 것이며
4Bütün yeryüzü sana tapınıyor,İlahiler okuyor, adını ilahilerle övüyor.›› |iSela
4온 땅이 주께 경배하고 주를 찬양하며 주의 이름을 찬양하리이다 할지어다 (셀라)
5Gelin, bakın Tanrının neler yaptığına!Ne müthiş işler yaptı insanlar arasında:
5와서 하나님의 행하신 것을 보라 인생에게 행하심이 엄위하시도다
6Denizi karaya çevirdi,Atalarımız yaya geçtiler ırmaktan.Yaptığına sevindik orada.
6하나님이 바다를 변하여 육지되게 하셨으므로 무리가 도보로 강을 통과하고 우리가 거기서 주로 인하여 기뻐하였도다
7Kudretiyle sonsuza dek egemenlik sürer,Gözleri ulusları süzer;Başkaldıranlar gurura kapılmasın! |iSela
7저가 그 능으로 영원히 치리하시며 눈으로 열방을 감찰하시나니 거역하는 자는 자고하지 말지어다 (셀라)
8Ey halklar, Tanrımıza şükredin,Övgülerini duyurun.
8만민들아 ! 우리 하나님을 송축하며 그 송축소리로 들리게 할찌어다
9Hayatımızı koruyan,Ayaklarımızın kaymasına izin vermeyen Odur.
9그는 우리 영혼을 살려 두시고 우리의 실족함을 허락지 아니하시는 주시로다
10Sen bizi sınadın, ey Tanrı,Gümüş arıtır gibi arıttın.
10하나님이여, 주께서 우리를 시험하시되 우리를 단련하시기를 은을 단련함 같이 하셨으며
11Ağa düşürdün bizi,Sırtımıza ağır yük vurdun.
11우리를 끌어 그물에 들게 하시며 어려운 짐을 우리 허리에 두셨으며
12İnsanları başımıza çıkardın,Ateşten, sudan geçtik.Ama sonra bizi bolluğa kavuşturdun.
12사람들로 우리 머리 위로 타고 가게 하셨나이다 우리가 불과 물을 통행하더니 주께서 우리를 끌어내사 풍부한 곳에 들이셨나이다
13Yakmalık sunularla evine gireceğim,Adaklarımı yerine getireceğim,
13내가 번제를 가지고 주의 집에 들어가서 나의 서원을 갚으리니
14Sıkıntı içindeyken dudaklarımdan dökülen,Ağzımdan çıkan adakları.
14이는 내 입술이 발한 것이요 내 환난 때에 내 입이 말한 것이니이다
15Yakılan koçların dumanıyla semiz hayvanlardanSana yakmalık sunular sunacağım,Tekeler, sığırlar kurban edeceğim. |iSela
15내가 수양의 향기와 함께 살진 것으로 주께 번제를 드리며 수소와 염소를 드리리이다 (셀라)
16Gelin, dinleyin, ey sizler, Tanrıdan korkanlar,Benim için neler yaptığını size anlatayım.
16하나님을 두려워하는 너희들아 다 와서 들으라 하나님이 내 영혼을 위하여 행하신 일을 내가 선포하리로다
17Ağzımla Ona yakardım,Övgüsü dilimden düşmedi.
17내가 내 입으로 그에게 부르짖으며 내 혀로 높이 찬송하였도다
18Yüreğimde kötülüğe yer verseydim,Rab beni dinlemezdi.
18내가 내 마음에 죄악을 품으면 주께서 듣지 아니하시리라
19Oysa Tanrı dinledi beni,Kulak verdi duamın sesine.
19그러나 하나님이 실로 들으셨으며 내 기도 소리에 주의하셨도다
20Övgüler olsun Tanrı'ya,Çünkü duamı geri çevirmedi,Sevgisini benden esirgemedi.
20하나님을 찬송하리로다 ! 저가 내 기도를 물리치지 아니하시고 그 인자하심을 내게서 거두지도 아니하셨도다