Turkish

Lithuanian

Hosea

8

1‹‹Boru çalmaya hazırlan!Düşman kartal gibi dolaşıyor evimin üzerinde;Çünkü İsrail antlaşmaya uymadı,Yasama karşı çıktılar.
1“Pūskite trimitą! Erelis leidžiasi ant Viešpaties namų, nes jie sulaužė mano sandorą ir pažeidė įstatymą.
2‹Ey Tanrımız,Biz İsrailliler seni tanıyoruz!›Diye bana yakarıyorlar.
2Izraelis šauksis manęs: ‘Mano Dieve! Mes pažįstame Tave’.
3İyi olanı reddettiler,Düşman kovalayacak onları.
3Izraelis atmetė tai, kas gera, priešas persekios jį!
4Krallar atadılar bana sormadan,Önderler seçtiler benden habersiz.Altın ve gümüşleriyle yıkımlarına yol açan putlar yaptılar.
4Jie išsirinko karalius be manęs ir paskyrė kunigaikščius be mano žinios. Iš sidabro ir aukso jie pasidirbdino stabų sau patiems sunaikinti.
5Ey Samiriye, atın buzağı putunuzu,Öfkem alevleniyor size karşı!Hiç mi temiz olamayacaksınız?
5Samarija, tavo veršis atmetė tave. Mano rūstybė dega prieš tave, ar ilgai dar Izraelis neapsivalys?
6Çünkü bu İsrailin işidir.O buzağıyı bir usta yaptı,Tanrı değildir o.Samiriyenin buzağı putu parçalanacak.
6Amatininkas padirbo jį, todėl jis ne dievas. Samarijos veršis bus paverstas dulkėmis.
7Çünkü rüzgar eken kasırga biçer.Baş vermeyen buğday un vermez.Verse bile yabancılar yutacak onu.
7Kas sėja vėją, pjaus audrą. Tuščios varpos neneš grūdų, o jei ir neštų, svetimieji juos surytų.
8‹‹Yutuldu İsrail,Şimdi uluslar arasında kimsenin beğenmediği bir kap gibi.
8Izraelis prarytas. Dabar jis bus tarp pagonių kaip nenaudingas indas.
9Tek başına dolaşan yaban eşeği gibi Asura gittiler,Efrayim ücretli oynaşlar tuttu.
9Jis išėjo į Asiriją kaip vienišas laukinis asilas. Efraimas pasisamdė meilužių.
10Uluslar arasında oynaşlar tutsalar da,Şimdi onları bir araya toplayacağım.Çünkü azalmaya başladılar güçlü kralın baskısı altında.
10Nors jie samdo svetimšalius, tačiau Aš juos greitai išsklaidysiu, jie nebeturės nei karaliaus, nei kunigaikščių.
11‹‹Efrayim günah sunusu sunmak için çok sunak yaptı,Bunlar günah işlemelerine neden oldu.
11Efraimas pasistatė daugybę aukurų, jie padėjo jam nusikalsti.
12Yasamdaki pek çok şeyi onlar için yazdım,Ne var ki garipsediler bunları.
12Aš surašiau jam didžius dalykus savo įstatyme, bet jis palaikė juos svetimais.
13Bana sundukları kurbanlara gelince,Kurban kesiyor, eti kendileri yiyorlar;Oysa RAB bunu yapanlardan hoşlanmaz.Şimdi anımsayacak suçlarını,Günahları için onları cezalandıracak;Geri dönecekler Mısıra.
13Jie aukoja aukas ir valgo mėsą, bet Viešpačiui jos nepatinka. Viešpats atsimins jų kaltes ir baus juos už nuodėmes­jie grįš į Egiptą.
14Çünkü İsrail Yaratıcısı'nı unuttu,Saraylar yaptı;Yahuda'ysa birçok kenti surlarla çevirdi,Ama ateş göndereceğim kentlerinin üstüne,Yiyip bitirsin kalelerini.››
14Izraelis užmiršo savo Kūrėją ir statosi šventyklas, o Judas­sutvirtintus miestus. Bet Aš siųsiu ugnį į jų miestus, sudeginsiu jų rūmus”.