1Babil Kralı Nebukadnessarın Babile sürgün ettiği insanlar yaşadıkları ilden Yeruşalim ve Yahudadaki kendi kentlerine döndü.
1¶ Na ko nga tama enei o te kawanatanga i maunu atu nei i roto i nga whakarau, i te hunga i whakahekea, i era i whakahekea e Nepukaneha kingi o Papurona ki Papurona, a i hoki nei ki Hiruharama, ki Hura, ki tona pa, ki tona pa;
2Bunlar Zerubbabil, Yeşu, Nehemya, Seraya, Reelaya, Mordekay, Bilşan, Mispar, Bigvay, Rehum ve Baananın önderliğinde geldiler. Sürgünden dönen İsraillilerin sayıları şöyleydi:
2I haere tahi nei me Herupapera; ko Hehua, ko Nehemia, ko Heraia, ko Reeraia, ko Mororekai, ko Pirihana, ko Mitipara, ko Pikiwai, ko Rehumu, ko Paana. Ko te tokomaha o nga tangata o te iwi o Iharaira:
3Paroşoğulları: 2172
3Ko nga tama a Paroho, e rua mano kotahi rau e whitu tekau ma rua.
4Şefatyaoğulları: 372
4Ko nga tama a Hepatia, e toru rau e whitu tekau ma rua.
5Arahoğulları: 775
5Ko nga tama a Araha, e whitu rau e whitu tekau ma rima.
6Yeşu ve Yoav soyundan Pahat-Moavoğulları: 2812
6Ko nga tama a Pahata Moapa, no nga tama a Hehua, a Ioapa, e rua mano e waru rau kotahi tekau ma rua.
7Elamoğulları: 1254
7Ko nga tama a Erama, kotahi mano e rua rau e rima tekau ma wha.
8Zattuoğulları: 945
8Ko nga tama a Tatu, e iwa rau e wha tekau ma rima.
9Zakkayoğulları: 760
9Ko nga tama a Takai, e whitu rau e ono tekau.
10Banioğulları: 642
10Ko nga tama a Pani, e ono rau e wha tekau ma rua.
11Bevayoğulları: 623
11Ko nga tama a Pepai, e ono rau e rua tekau ma toru.
12Azgatoğulları: 1222
12Ko nga tama a Atakara, kotahi mano e rua rau e rua tekau ma rua.
13Adonikamoğulları: 666
13Ko nga tama a Aronikama, e ono rau e ono tekau ma ono.
14Bigvayoğulları: 2056
14Ko nga tama a Pikiwai, e rua mano e rima tekau ma ono.
15Adinoğulları: 454
15Ko nga tama a Arini, e wha rau e rima tekau ma wha.
16Hizkiya soyundan Ateroğulları: 98
16Ko nga tama a Atere, a Hetekia, e iwa tekau ma waru.
17Besayoğulları: 323
17Ko nga tama a Petai, e toru rau e rua tekau ma toru.
18Yoraoğulları: 112
18Ko nga tama a Ioraha, kotahi rau kotahi tekau ma rua.
19Haşumoğulları: 223
19Ko nga tama a Hahumu, e rua rau e rua tekau ma toru.
20Gibbaroğulları: 95
20Ko nga tama a Kipara, e iwa tekau ma rima.
21Beytlehemliler: 123
21Ko nga tama a Peterehema, kotahi rau e rua tekau ma toru.
22Netofalılar: 56
22Ko nga tangata o Netopa, e rima tekau ma ono.
23Anatotlular: 128
23Ko nga tangata o Anatoto, kotahi rau e rua tekau ma waru.
24Azmavetliler: 42
24Ko nga tama a Atamawete, e wha tekau ma rua.
25Kiryat-Yearimliler, Kefiralılar ve Beerotlular: 743
25Ko nga tama a Kiriataarimi, a Kepira, a Peeroto, e whitu rau e wha tekau ma toru.
26Ramalılar ve Gevalılar: 621
26Ko nga tama a Rama, a Kapa, e ono rau e rua tekau ma tahi.
27Mikmaslılar: 122
27Ko nga tama a Mikimaha, kotahi rau e rua tekau ma rua.
28Beytel ve Ay kentlerinden olanlar: 223
28Ko nga tangata o Peteere, o Hai, e rua rau e rua tekau ma toru.
29Nevolular: 52
29Ko nga tama a Nepo, e rima tekau ma rua.
30Magbişliler: 156
30Ko nga tama a Makapihi, kotahi rau e rima tekau ma ono.
31Öbür Elam Kentinden olanlar: 1254
31Ko nga tama a tetahi atu Erama, kotahi mano e rua rau e rima tekau ma wha.
32Harimliler: 320
32Ko nga tama a Harimi, e toru rau e rua tekau.
33Lod, Hadit ve Ono kentlerinden olanlar: 725
33Ko nga tama a Roro, a Hairiri, a Ono, e whitu rau e rua tekau ma rima.
34Erihalılar: 345
34Ko nga tama a Heriko, e toru rau e wha tekau ma rima.
35Senaalılar: 3630.
35Ko nga tama a Henaa, e toru mano e ono rau e toru tekau.
36Kâhinler: Yeşu soyundan Yedayaoğulları: 973
36¶ Ko nga tohunga: ara ko nga tama a Ieraia, o te whare o Hehua, e iwa rau e whitu tekau ma toru.
37İmmeroğulları: 1052
37Ko nga tama a Imere, kotahi mano e rima tekau ma rua.
38Paşhuroğulları: 1247
38Ko nga tama a Pahuru, kotahi mano e rua rau e wha tekau ma whitu.
39Harimoğulları: 1017.
39Ko nga tama a Harimi, kotahi mano kotahi tekau ma whitu.
40Levililer: Hodavya soyundan Yeşu ve Kadmieloğulları: 74.
40Ko nga Riwaiti: ara ko nga tama a Hehua, a Karamiere; no nga tama a Horawai, e whitu tekau ma wha.
41Ezgiciler: Asafoğulları: 128.
41Ko nga kaiwaiata: ara ko nga tama a Ahapa, kotahi rau e rua tekau ma waru.
42Tapınak kapı nöbetçileri: Şallumoğulları, Ateroğulları, Talmonoğulları, Akkuvoğulları, Hatitaoğulları, Şovayoğulları, toplam 139.
42Ko nga tama a nga kaitiaki kuwaha: ara ko nga tama a Harumu, ko nga tama a Atere, ko nga tama a Taramono, ko nga tama a Akupu, ko nga tama a Hatita, ko nga tama a Hopai: huihuia kotahi rau e toru tekau ma iwa.
43Tapınak görevlileri: Sihaoğulları, Hasufaoğulları, Tabbaotoğulları,
43Ko nga Netinimi: ara ko nga tama a Tiha, ko nga tama a Hahupa, ko nga tama a Tapaoto,
44Kerosoğulları, Siahaoğulları, Padonoğulları,
44Ko nga tama a Keroho, ko nga tama a Hiaha, ko nga tama a Parono,
45Levanaoğulları, Hagavaoğulları, Akkuvoğulları,
45Ko nga tama a Repana, ko nga tama a Hakapa, ko nga tama a Akupu,
46Hagavoğulları, Şalmayoğulları, Hananoğulları,
46Ko nga tama a Hakapa, ko nga tama a Haramai, ko nga tama a Hanana,
47Giddeloğulları, Gaharoğulları, Reayaoğulları,
47Ko nga tama a Kirere, ko nga tama a Kahara, ko nga tama a Reaia,
48Resinoğulları, Nekodaoğulları, Gazzamoğulları,
48Ko nga tama a Retini, ko nga tama a Nekora, ko nga tama a Katama,
49Uzzaoğulları, Paseahoğulları, Besayoğulları,
49Ko nga tama a Uha, ko nga tama a Pahea, ko nga tama a Pehai,
50Asnaoğulları, Meunimoğulları, Nefusimoğulları,
50Ko nga tama a Ahana, ko nga tama a Meunimi, ko nga tama a Nepuhimi,
51Bakbukoğulları, Hakufaoğulları, Harhuroğulları,
51Ko nga tama a Pakapuku, ko nga tama a Hakupa, ko nga tama a Harahuru,
52Baslutoğulları, Mehidaoğulları, Harşaoğulları,
52Ko nga tama a Patarutu, ko nga tama a Mehira, ko nga tama a Haraha,
53Barkosoğulları, Siseraoğulları, Temahoğulları,
53Ko nga tama a Parakoho, ko nga tama a Hihera, ko nga tama a Tamaha,
54Nesiahoğulları, Hatifaoğulları.
54Ko nga tama a Netia, ko nga tama a Hatipa.
55Süleymanın kullarının soyu: Sotayoğulları, Hassoferetoğulları, Perudaoğulları,
55Ko nga tama a nga tangata a Horomona: ara ko nga tama a Hotai, ko nga tama a Hoperete, ko nga tama a Perura,
56Yalaoğulları, Darkonoğulları, Giddeloğulları,
56Ko nga tama a Taara, ko nga tama a Tarakono, ko nga tama a Kirere;
57Şefatyaoğulları, Hattiloğulları, Pokeret-Hassevayimoğulları, Amioğulları.
57Ko nga tama a Hepatia, ko nga tama a Hatira, ko nga tama a Pokerete o Tepaimi, ko nga tama a Ami.
58Tapınak görevlileriyle Süleymanın kullarının soyundan olanlar: 392.
58Ko nga Netinimi katoa, ratou ko nga tama a nga tangata a Horomona, e toru rau e iwa tekau ma rua.
59Tel-Melah, Tel-Harşa, Keruv, Addan ve İmmerden dönen, ancak hangi aileden olduklarını ve soylarının İsrailden geldiğini kanıtlayamayanlar şunlardır:
59Na ko nga mea enei i haere mai i Teremera, i Terehareha, i Kerupu, i Arana, i Imere; otiia kihai i taea e ratou te whakaatu te whare o o ratou papa, me to ratou kawai, no Iharaira ranei;
60Delayaoğulları, Toviyaoğulları, Nekodaoğulları: 652.
60Ko nga tama a Teraia, ko nga tama a Topia, ko nga tama a Nekora, e ono rau e rima tekau ma rua.
61Kâhinlerin soyundan: Hovayaoğulları, Hakkosoğulları ve Gilatlı Barzillayın kızlarından biriyle evlenip kayınbabasının adını alan Barzillayın oğulları.
61Na, o nga tama a nga tohunga: ko nga tama a Hapaia, ko nga tama a Koto, ko nga tama a Paratirai; i tangohia hoki e ia tetahi o nga tamahine a Paratirai Kireari hei wahine mana, na kua huaina to ratou ingoa ki a ia.
62Bunlar soy kütüklerini aradılar. Ama yazılı bir kayıt bulamayınca, kâhinlik görevi ellerinden alındı.
62I rapua e enei to ratou pukapuka whakapapa, ara to te hunga whakapapa tupuna, heoi kihai i kitea: na reira i kiia ai ratou he poke, i mutu ake ai to ratou tohungatanga.
63Vali, Urim ile Tummimi kullanan bir kâhin çıkıncaya dek en kutsal yiyeceklerden yememelerini buyurdu.
63Katahi te kawana ka mea ki a ratou, kia kaua ratou e kai i nga mea tapu rawa, kia ara ake ra ano tetahi tohunga kei a ia nga Urimi me nga Tumime.
64Bütün halk toplam 42 360 kişiydi.
64¶ Ko te huihui katoa, rupeke, rupeke, e wha tekau ma rua mano e toru rau e ono tekau.
65Ayrıca 7 337 erkek ve kadın köle, kadınlı erkekli 200 ezgici, 736 at, 245 katır, 435 deve, 6 720 eşek vardı.
65Haunga a ratou pononga tane, a ratou pononga wahine: e whitu mano enei e toru rau e toru tekau ma whitu; i a ratou ano he kaiwaiata, he tane, he wahine, e rua rau.
68Bazı aile başları Yeruşalimdeki RAB Tanrının Tapınağına varınca, tapınağın bulunduğu yerde yeniden kurulması için gönülden armağanlar verdiler.
66Ko o ratou hoiho e whitu rau e toru tekau ma ono; ko o ratou meura e rua rau e wha tekau ma rima;
69Her biri gücü oranında hazineye bu iş için toplam 61 000 darik altın, 5 000 mina gümüş, 100 kâhin mintanı bağışladı.
67Ko o ratou kamera e wha rau e toru tekau ma rima; ko nga kaihe e ono mano e whitu rau e rua tekau.
70Kâhinler, Levililer, halktan bazı kişiler -ezgiciler, tapınak görevlileri ve kapı nöbetçileri- kendi kentlerine yerleştiler. Böylece bütün İsrailliler kentlerinde yaşamaya başladılar.
68Na ko etahi o nga upoko o nga whare o nga matua, i to ratou haerenga ki te whare o Ihowa i Hiruharama, hihiko tonu ratou ki te homai mea hei whakatu mo te whare o te Atua ki tona wahi.
69Rite tonu ki o ratou rawa nga mea i homai e ratou ki roto ki nga taonga mo te mahi, e ono tekau ma tahi mano nga moni koura, e rima mano nga pauna hiriwa, me nga kakahu mo nga tohunga kotahi rau.
70Na noho ana nga tohunga me nga Riwaiti, me etahi o te iwi, me nga kaiwaiata, me nga kaitiaki kuwaha, me nga Netinimi ki o ratou pa, me Iharaira katoa ano hoki ki o ratou pa.