Turkish

Maori

Genesis

5

1Adem soyunun öyküsü: Tanrı insanı yarattığında onu kendine benzer kıldı.
1¶ Ko te pukapuka tenei o nga whakatupuranga o Arama. I te ra i hanga ai te tangata e te Atua, i hanga ia e ia kia rite ki te Atua;
2Onları erkek ve dişi olarak yarattı ve kutsadı. Yaratıldıkları gün onlara ‹‹İnsan›› adını verdi.
2I hanga raua he tane, he wahine; a i manaakitia raua e ia, i huaina hoki to raua ingoa ko Arama, i te ra i hanga ai raua.
3Adem 130 yaşındayken kendi suretinde, kendisine benzer bir oğlu oldu. Ona Şit adını verdi.
3A ka kotahi rau ka toru tekau nga tau i ora ai a Arama, na ka whanau tana tama, nona te ahua, rite tonu ki a ia; a huaina ana tona ingoa ko Heta:
4Şitin doğumundan sonra Adem 800 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
4A ko nga ra o Arama i muri i te whanautanga o Heta e waru rau tau: a ka whanau he tama, he tamahine mana:
5Adem toplam 930 yıl yaşadıktan sonra öldü.
5Na ko nga ra katoa i ora ai a Arama e iwa rau e toru tekau tau: a ka mate ia.
6Şit 105 yaşındayken oğlu Enoş doğdu.
6¶ A kotahi rau e rima nga tau i ora ai a Heta, ka whanau tana tama, a Enoha:
7Enoşun doğumundan sonra Şit 807 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
7A e waru rau e whitu nga tau i ora ai a Heta i muri iho i te whanautanga o tana tama, o Enoha, a ka whanau he tama, he tamahine mana:
8Şit toplam 912 yıl yaşadıktan sonra öldü.
8Na ko nga ra katoa o Heta e iwa rau kotahi tekau ma rua tau: a ka mate ia.
9Enoş 90 yaşındayken oğlu Kenan doğdu.
9A ka iwa tekau nga tau i ora ai a Enoha, na ka whanau tana tama a Kenana:
10Kenanın doğumundan sonra Enoş 815 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
10A e waru rau kotahi tekau ma rima nga tau i ora ai a Enoha i muri iho i te whanautanga o tana tama, o Kenana, a ka whanau he tama, he tamahine mana:
11Enoş toplam 905 yıl yaşadıktan sonra öldü.
11Na ko nga ra katoa o Enoha e iwa rau ma rima tau: a ka mate.
12Kenan 70 yaşındayken oğlu Mahalalel doğdu.
12A ka whitu tekau nga tau i ora ai a Kenana, ka whanau tana tama, a Maharareere:
13Mahalalelin doğumundan sonra Kenan 840 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
13A e waru rau e wha tekau nga tau i ora ai a Kenana i muri iho i te whanautanga o tana tama, o Maharareere, a ka whanau he tama, he tamahine mana:
14Kenan toplam 910 yıl yaşadıktan sonra öldü.
14Na ko nga ra katoa o Kenana e iwa rau kotahi tekau tau: a ka mate ia.
15Mahalalel 65 yaşındayken oğlu Yeret doğdu.
15A ka ono tekau ma rima nga tau i ora ai a Maharareere, na ka whanau tana tama, a Iarere:
16Yeretin doğumundan sonra Mahalalel 830 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
16A e waru rau e toru tekau nga tau i ora ai a Maharareere i muri i te whanautanga o tana tama, o Iarere, a ka whanau he tama, he tamahine mana:
17Mahalalel toplam 895 yıl yaşadıktan sonra öldü.
17A e waru rau e iwa tekau ma rima tau nga ra katoa o Maharareere: a ka mate.
18Yeret 162 yaşındayken oğlu Hanok doğdu.
18A kotahi rau e ono tekau ma rua nga tau i ora ai a Iarere, a ka whanau tana tama, a Enoka:
19Hanokun doğumundan sonra Yeret 800 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
19A e waru rau nga tau i ora ai a Iarere i muri iho i te whanautanga o tana tama, o Enoka, a ka whanau he tama, he tamahine mana:
20Yeret toplam 962 yıl yaşadıktan sonra öldü.
20A e iwa rau e ono tekau ma rua tau nga ra katoa o Iarere: a ka mate.
21Hanok 65 yaşındayken oğlu Metuşelah doğdu.
21¶ A e ono tekau ma rima nga tau i ora ai a Enoka, na ka whanau tana tama, a Matuhara:
22Metuşelahın doğumundan sonra Hanok 300 yıl Tanrı yolunda yürüdü. Başka oğulları, kızları oldu.
22A e toru rau nga tau i haereere tahi ai a Enoka i te Atua i muri iho i te whanautanga o tana tama, o Matuhara, a ka whanau he tama, he tamahine mana:
23Hanok toplam 365 yıl yaşadı.
23A e toru rau e ono tekau ma rima tau nga ra katoa o Enoka.
24Tanrı yolunda yürüdü, sonra ortadan kayboldu; çünkü Tanrı onu yanına almıştı.
24A i haereere tahi a Enoka i te Atua: a kua kahore ia: na te Atua hoki ia i tango.
25Metuşelah 187 yaşındayken oğlu Lemek doğdu.
25¶ A kotahi rau e waru tekau ma whitu nga tau i ora ai a Matuhara, na ka whanau tana tama, a Rameka:
26Lemekin doğumundan sonra Metuşelah 782 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
26A e whitu rau e waru tekau ma rua nga tau i ora ai a Matuhara i muri iho i te whanautanga o tana tama, o Rameka, a ka whanau he tama, he tamahine mana:
27Metuşelah toplam 969 yıl yaşadıktan sonra öldü.
27A e iwa rau e ono tekau ma iwa tau nga ra katoa o Matuhara: a ka mate.
28Lemek 182 yaşındayken bir oğlu oldu.
28¶ A kotahi rau e waru tekau ma rua nga tau i ora ai a Rameka, na ka whanau tana tama.
29‹‹RABbin lanetlediği bu toprak yüzünden çektiğimiz eziyeti, harcadığımız emeği bu çocuk hafifletip bizi rahatlatacak›› diyerek çocuğa Nuh adını verdi.
29A huaina ana e ia tona ingoa ko Noa; i mea hoki ia, Ma tenei e whakahauora o tatou ngakau i a tatou mahi, i te ruha hoki o o tatou ringa, i te oneone kua oti nei te kanga e Ihowa.
30Nuhun doğumundan sonra Lemek 595 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
30A e rima rau e iwa tekau ma rima nga tau i ora ai a Rameka i muri i te whanautanga o tana tama, o Noa, a ka whanau he tama, he tamahine mana:
31Lemek toplam 777 yıl yaşadıktan sonra öldü.
31A ko nga ra katoa o Rameka e whitu rau e whitu tekau ma whitu: a ka mate ia.
32Nuh 500 yıl yaşadıktan sonra Sam, Ham, Yafet adlı oğulları doğdu.
32A ka rima rau nga tau o Noa, na ka whanau nga tama a Noa, ko Hema, ko Hama, ko Iapeta.