Turkish

Norwegian

1 Chronicles

6

1Levinin oğulları: Gerşon, Kehat, Merari.
1Levis sønner var Gerson, Kahat og Merari.
2Kehatın oğulları: Amram, Yishar, Hevron, Uzziel.
2Og Kahats sønner var Amram, Jishar og Hebron og Ussiel.
3Amramın çocukları: Harun, Musa, Miryam. Harunun oğulları: Nadav, Avihu, Elazar, İtamar.
3Og Amrams barn var Aron og Moses og Mirjam; og Arons sønner var Nadab og Abihu, Eleasar og Itamar.
4Pinehas Elazarın oğluydu.Avişua Pinehasın,
4Eleasar fikk sønnen Pinehas; Pinehas fikk sønnen Abisua,
5Bukki Avişuanın,Uzzi Bukkinin,
5og Abisua fikk sønnen Bukki, og Bukki fikk sønnen Ussi,
6Zerahya Uzzinin,Merayot Zerahyanın,
6og Ussi fikk sønnen Serahja, og Serahja fikk sønnen Merajot;
7Amarya Merayotun,Ahituv Amaryanın,
7Merajot fikk sønnen Amarja, og Amarja fikk sønnen Akitub,
8Sadok Ahituvun,Ahimaas Sadokun,
8og Akitub fikk sønnen Sadok, og Sadok fikk sønnen Akima'as,
9Azarya Ahimaasın,Yohanan Azaryanın,
9og Akima'as fikk sønnen Asarja, og Asarja fikk sønnen Johanan,
10Azarya Yohananın oğluydu. oydu.-
10Johanan fikk sønnen Asarja; det var han som gjorde prestetjeneste* i det hus som Salomo hadde bygget i Jerusalem. / {* nemlig i Kong Ussias' tid.}
11Amarya Azaryanın,Ahituv Amaryanın,
11Og Asarja fikk sønnen Amarja, og Amarja fikk sønnen Akitub,
12Sadok Ahituvun,Şallum Sadokun,
12og Akitub fikk sønnen Sadok, og Sadok fikk sønnen Sallum,
13Hilkiya Şallumun,Azarya Hilkiyanın,
13og Sallum fikk sønnen Hilkias, og Hilkias fikk sønnen Asarja,
14Seraya Azaryanın,Yehosadak Serayanın oğluydu.
14og Asarja fikk sønnen Seraja, og Seraja fikk sønnen Josadak.
15RAB Nebukadnessar aracılığıyla Yahuda ve Yeruşalim halkını sürdüğünde Yehosadak da sürgüne gitmişti.
15Josadak drog med da Herren bortførte Juda og Jerusalem i fangenskap ved Nebukadnesar.
16Levinin oğulları: Gerşon, Kehat, Merari.
16Levis sønner var Gersom, Kahat og Merari.
17Gerşonun oğulları: Livni, Şimi.
17Og dette er navnene på Gersoms sønner: Libni og Sime'i.
18Kehatın oğulları: Amram, Yishar, Hevron, Uzziel.
18Og Kahats sønner var Amram og Jishar og Hebron og Ussiel.
19Merarinin oğulları: Mahli, Muşi. Soylarına göre yazılan Levi oymağının boyları şunlardır:
19Meraris sønner var Mahli og Musi. Dette var levittenes ætter efter deres fedre.
20Gerşonun soyu:Livni Gerşonun,Yahat Livninin,Zimma Yahatın,
20Gersoms sønner var: hans sønn Libni; hans sønn Jahat; hans sønn Simma;
21Yoah Zimmanın,İddo Yoahın,Zerah İddonun,Yeateray Zerahın oğluydu.
21hans sønn Joah; hans sønn Iddo; hans sønn Serah; hans sønn Jeatrai.
22Kehatın soyu:Amminadav Kehatın,Korah Amminadavın,Assir Korahın,
22Kahats sønner var: hans sønn Amminadab; hans sønn Korah; hans sønn Assir;
23Elkana Assirin,Evyasaf Elkananın,Assir Evyasafın,
23hans sønn Elkana og hans sønn Ebjasaf og hans sønn Assir;
24Tahat Assirin,Uriel Tahatın,Uzziya Urielin,Şaul Uzziyanın oğluydu.
24hans sønn Tahat; hans sønn Uriel; hans sønn Ussia og hans sønn Saul.
25Elkananın öbür oğulları: Amasay, Ahimot.
25Og Elkanas sønner var Amasai Og Akimot;
26Elkana Ahimotun,Sofay Elkananın,Nahat Sofayın,
26hans sønn var Elkana; hans sønn var Sofai og hans sønn Nahat;
27Eliav Nahatın,Yeroham Eliavın,Elkana Yerohamın,Samuel Elkananın oğluydu. metinde geçmemektedir.
27hans sønn Eliab; hans sønn Jeroham; hans sønn Elkana*. / {* Samuels far, 1 Sam. 1, 1. 20.}
28Samuelin oğulları: İlk oğlu Yoel, ikincisi Aviya. ad Masoretik metinde geçmemektedir.
28Og Samuels sønner var Vasni, hans førstefødte, og Abia.
29Merarinin soyu:Mahli Merarinin,Livni Mahlinin,Şimi Livninin,Uzza Şiminin,
29Meraris sønn var Mahli; hans sønn var Libni; hans sønn Sime i; hans sønn Ussa;
30Şima Uzzanın,Hagiya Şimanın,Asaya Hagiyanın oğluydu.
30hans sønn Simea; hans sønn Haggija; hans sønn Asaja.
31Antlaşma Sandığı RABbin Tapınağına taşındıktan sonra Davutun orada görevlendirdiği ezgiciler şunlardır.
31Dette var de som David satte til å sørge for sangen i Herrens hus efterat arken var kommet til ro,
32Bunlar Süleyman Yeruşalimde RABbin Tapınağını kurana dek Buluşma Çadırında ezgi okuyarak hizmet eder, belirlenmiş kurallar uyarınca görevlerini yerine getirirlerdi.
32og de gjorde tjeneste ved sangen foran sammenkomstens telt - tabernaklet - inntil Salomo bygget Herrens hus i Jerusalem, og de stod der og utførte sin tjeneste således som det var dem foreskrevet -
33Oğullarıyla birlikte görev yapan kişiler şunlardır: Kehatoğullarından: Ezgici Heman. Heman, İsrail oğlu Levi oğlu Kehat oğlu Yishar oğlu Korah oğlu Evyasaf oğlu Assir oğlu Tahat oğlu Sefanya oğlu Azarya oğlu Yoel oğlu Elkana oğlu Amasay oğlu Mahat oğlu Elkana oğlu Suf oğlu Toah oğlu Eliel oğlu Yeroham oğlu Elkana oğlu Samuel oğlu Yoelin oğluydu.
33dette var de som stod der med sine sønner: Av kahatittenes sønner: sangeren Heman, sønn av Joel, sønn av Samuel,
39Hemanın sağ yanında görev yapan akrabası Asaf. Asaf, Levi oğlu Gerşon oğlu Yahat oğlu Şimi oğlu Zimma oğlu Etan oğlu Adaya oğlu Zerah oğlu Etni oğlu Malkiya oğlu Baaseya oğlu Mikael oğlu Şima oğlu Berekyanın oğluydu.
34sønn av Elkana, sønn av Jeroham, sønn av Eliel, sønn av Toah,
44Hemanın solunda görev yapan kardeşleri Merarioğullarından: Etan. Etan, Levi oğlu Merari oğlu Muşi oğlu Mahli oğlu Şemer oğlu Bani oğlu Amsi oğlu Hilkiya oğlu Amatsya oğlu Haşavya oğlu Malluk oğlu Avdi oğlu Kiyşinin oğluydu.
35sønn av Sif, sønn av Elkana, sønn av Mahat, sønn av Amasai,
48Bunların Levili akrabaları, çadırın, Tanrının Tapınağının bütün görevlerini yerine getirmek üzere atandılar.
36sønn av Elkana, sønn av Joel, sønn av Asarja, sønn av Sefanja,
49Ancak, Tanrı kulu Musanın buyruğu uyarınca, yakmalık sunu sunağında ve buhur sunağında sunu sunanlar Harunla oğullarıydı. En Kutsal Yerde yapılan hizmetlerden ve İsraillilerin bağışlanması için sunulan kurbanlardan onlar sorumluydu.
37sønn av Tahat, sønn av Assir, sønn av Ebjasaf, sønn av Korah,
50Harunoğulları şunlardır: Harunun oğlu Elazar, onun oğlu Pinehas, onun oğlu Avişua,
38sønn av Jishar, sønn av Kahat, sønn av Levi, Israels sønn.
51onun oğlu Bukki, onun oğlu Uzzi, onun oğlu Zerahya,
39Og hans* bror Asaf, som stod på hans høire side - Asaf, sønn av Berekja, sønn av Simea, / {* Hemans, 1KR 6, 33; 15, 17.}
52onun oğlu Merayot, onun oğlu Amarya, onun oğlu Ahituv,
40sønn av Mikael, sønn av Ba'aseja, sønn av Malkija,
53onun oğlu Sadok, onun oğlu Ahimaas.
41sønn av Etni, sønn av Serah, sønn av Adaja,
54İlk kurayı çeken Kehat boyundan Harunoğullarının sınırlarına göre yerleşim yerleri şunlardır:
42sønn av Etan, sønn av Simma, sønn av Sime'i,
55Yahuda topraklarındaki Hevronla çevresindeki otlaklar onlara verildi.
43sønn av Jahat, sønn av Gersom, sønn av Levi.
56Kentin tarlalarıyla köyleri ise Yefunne oğlu Kaleve verildi.
44Og Meraris sønner, deres brødre, stod på venstre side: Etan, sønn av Kisi, sønn av Abdi, sønn av Malluk,
57Sığınak kent seçilen Hevron, Livna, Yattir, Eştemoa, Hilen, Devir, Aşan, Yutta, Beytşemeş kentleriyle bunların otlakları Harunoğullarına verildi.
45sønn av Hasabja, sønn av Amasja, sønn av Hilkias,
60Benyamin oymağından da Givon, Geva, Alemet, Anatot ve bunların otlakları verildi. Kehat boylarına verilen bu kentlerin toplam sayısı on üçtü. geçmemektedir (bkz. Yşu.21:16). Yşu.21:17).
46sønn av Amsi, sønn av Bani, sønn av Semer,
61Geri kalan Kehatoğullarına Manaşşe oymağının yarısına ait boylardan alınan on kent kurayla verildi.
47sønn av Mahli, sønn av Musi, sønn av Merari, sønn av Levi.
62Gerşonoğullarına boy sayısına göre İssakar, Aşer, Naftali ve Başandaki Manaşşe oymağından alınan on üç kent verildi.
48Og deres brødre, de andre levitter, var gitt* til å utføre alle slags tjeneste i tabernaklet - Guds hus. / {* nemlig prestene.}
63Merarioğullarına boy sayısına göre Ruben, Gad ve Zevulun oymaklarından alınan on iki kent kurayla verildi.
49Men Aron og hans sønner ofret på brennoffer-alteret og på røkoffer-alteret og var satt til å utføre all tjeneste i det Aller-helligste og til å gjøre soning for Israel efter alt det som Guds tjener Moses hadde påbudt.
64İsrailliler bu kentleri otlaklarıyla birlikte Levililere verdiler.
50Dette var Arons sønner: hans sønn Eleasar; hans sønn Pinehas; hans sønn Abisua;
65Yahuda, Şimon, Benyamin oymaklarından alınan ve yukarıda adları sayılan kentler kurayla verildi.
51hans sønn Bukki; hans sønn Ussi; hans sønn Serahja;
66Kehat boyundan bazı ailelere Efrayim oymağından alınan kentler verildi.
52hans sønn Merajot; hans sønn Amarja; hans sønn Akitub;
67Efrayim dağlık bölgesinde sığınak kent seçilen Şekem, Gezer, Yokmoam, Beythoron, Ayalon, Gat-Rimmon ve bunların otlakları verildi.
53hans sønn Saddok; hans sønn Akima'as.
70İsrailliler Manaşşe oymağının yarısından alınan Aner, Bilam ve bunların otlaklarını Kehat boyunun öbür ailelerine verdiler.
54Dette var deres bosteder efter deres byer innenfor deres landemerker: Arons sønner av kahatittenes ætt, som loddet først kom ut for,
71Aşağıdaki kentler Gerşonoğullarına verildi: Manaşşe oymağının yarısına ait Başandaki Golan, Aştarot ve bunların otlakları.
55de fikk Hebron i Juda land med tilhørende jorder rundt omkring;
72İssakar oymağından Kedeş, Daverat, Ramot, Anem ve bunların otlakları.
56men byens mark og dens landsbyer fikk Kaleb, Jefunnes sønn.
74Aşer oymağından Maşal, Avdon, Hukok, Rehov ve bunların otlakları.
57Arons sønner fikk altså tilfluktsstædene Hebron og Libna med tilhørende jorder og Jattir og Estemoa med jorder
76Naftali oymağından Celiledeki Kedeş, Hammon, Kiryatayim ve bunların otlakları.
58og Hilen med jorder, Debir med jorder
77Merarioğullarına -geri kalan Levililere- aşağıdaki kentler verildi: Zevulun oymağından Rimmono, Tavor ve bunların otlakları.
59Og Asan med jorder og Bet-Semes med jorder,
78Ruben oymağından Erihanın ötesinde, Şeria Irmağının doğusundaki kırda bulunan Beser, Yahsa, Kedemot, Mefaat ve bunların otlakları.
60og av Benjamins stamme Geba med tilhørende jorder og Allemet med jorder og Anatot med jorder; deres byer var i alt tretten byer efter deres ætter.
80Gad oymağından Gilat'taki Ramot, Mahanayim, Heşbon, Yazer ve bunların otlakları.
61Men de andre* Kahats barn av stammens ætt fikk ved loddkasting ti byer av den halve Manasse stammes halve del. / {* d.e. som ikke var av Arons ætt, 1KR 6, 54.}
62Og Gersoms barn efter sine ætter fikk tretten byer av Issakars stamme og av Asers stamme Og av Naftali stamme og av Manasse stamme i Basan.
63Meraris barn efter sine ætter fikk ved loddkasting tolv byer av Rubens stamme og av Gads stamme og av Sebulons stamme.
64Således gav Israels barn levittene disse byer med tilhørende jorder.
65De gav dem ved loddkasting av Judas barns stamme og av Simeons barns stamme og av Benjamins barns stamme disse byer, som de nevnte ved navn.
66Og de andre av Kahats barns ætter* fikk av Efra'ims stamme disse byer som skulde høre dem til: / {* de 1KR 2, 61 omtalte.}
67tilfluktsstædene Sikem med tilhørende jorder i Efra'im-fjellene og Geser med jorder
68og Jokmeam med jorder og Bet-Horon med jorder
69og Ajalon med jorder og Gat-Rimmon med jorder,
70og av den halve Manasse stamme Aner med tilhørende jorder og Bileam med jorder. Dette fikk de andre av Kahats barns ætt.
71Gersoms barn fikk av den halve Manasse stammes ætt Golan i Basan med tilhørende jorder og Astarot med jorder,
72og av Issakars stamme Kedes med tilhørende jorder, Dobrat med jorder
73og Ramot med jorder og Anem med jorder,
74og av Asers stamme Masal med tilhørende jorder og Abdon med jorder
75og Hukok med jorder og Rehob med jorder,
76og av Naftali stamme Kedes i Galilea med tilhørende jorder og Hammon med jorder og Kirjata'im med jorder.
77Meraris barn - resten av levittene - fikk av Sebulons stamme Rimmono med tilhørende jorder og Tabor med jorder,
78og på hin side Jordan ved Jeriko, østenfor Jordan, fikk de av Rubens stamme Beser i ørkenen med tilhørende jorder og Jahsa med jorder
79og Kedemot med jorder og Mefa'at med jorder,
80og av Gads stamme Ramot-Gilead med tilhørende jorder og Mahana'im med jorder
81og Hesbon med jorder og Jaser med jorder.