Turkish

Norwegian

Joshua

12

1İsraillilerin bozguna uğrattığı, Şeria Irmağının doğusunda, Aravanın bütün doğusu ile Arnon Vadisinden Hermon Dağına kadar topraklarını ele geçirdiği krallar şunlardır:
1Dette var de konger i landet som Israels barn slo, og hvis land de tok i eie på østsiden av Jordan, fra Arnon-åen til Hermon-fjellet, og hele ødemarken i øst:
2Heşbonda oturan Amorluların Kralı Sihon: Krallığı Arnon Vadisi kıyısındaki Aroerden -vadinin ortasından- başlıyor, Ammonluların sınırı olan Yabbuk Irmağına dek uzanıyor, Gilatın yarısını içine alıyordu. Arava bölgesinin doğusu da ona aitti. Burası Kinneret Gölünden Arava -Lut- Gölüne uzanıyor, doğuda Beytyeşimota, güneyde de Pisga Dağının yamaçlarına varıyordu.
2Sihon, amoritter-kongen, som bodde i Hesbon og rådet over landet fra Aroer ved bredden av Arnon-åen, fra midten av åen, og over halvdelen av Gilead til Jabbok-åen, som er grensen mot Ammons barn,
4Sağ kalan Refalılardan, Aştarot ve Edreide oturan Başan Kralı Og:
3og over ødemarken inntil østsiden av Kinneret-sjøen og til østsiden av ødemarkens hav eller Salthavet, bortimot Bet-Hajesimot og i syd til foten av Pisga-liene.
5Kral Og, Hermon Dağı, Salka, Geşurlularla Maakalıların sınırına kadar bütün Başanı ve Heşbon Kralı Sihonun sınırına kadar uzanan Gilatın yarısını yönetiyordu.
4Likedan inntok de det land som tilhørte Og, kongen i Basan, en av dem som var tilbake av kjempefolket; han bodde i Asterot og Edre'i
6RABbin kulu Musanın ve İsraillilerin yenilgiye uğrattığı krallar bunlardı. RABbin kulu Musa bunların topraklarını Ruben ve Gad oymaklarıyla Manaşşe oymağının yarısına mülk olarak verdi.
5og rådet over Hermon-fjellet og over Salka og over hele Basan inntil gesurittenes og ma'akatittenes land, og over halvdelen av Gilead til det land som tilhørte Sihon, kongen i Hesbon.
7Lübnan Vadisindeki Baal-Gattan, Seir yönünde yükselen Halak Dağına kadar Şeria Irmağının batısında bulunan toprakların kralları -Yeşu ve İsraillilerin yenilgiye uğrattığı kralları- şunlardır: -Yeşu, Hitit, Amor, Kenan, Periz, Hiv ve Yevus halklarına ait dağlık bölgeyi, Şefelayı, Arava bölgesini, dağ yamaçlarını, çölü ve Negevi İsrail oymakları arasında mülk olarak bölüştürdü.-
6Dem hadde Moses, Herrens tjener, og Israels barn slått, og deres land hadde Moses, Herrens tjener, gitt rubenittene og gadittene og halvdelen av Manasse stamme til eiendom.
9Eriha Kralı, Beytel yakınındaki Ay Kentinin Kralı,
7Og dette var de konger i landet som Josva og Israels barn slo på vestsiden av Jordan, fra Ba'al-Gad i Libanon-dalen til det nakne fjell som strekker sig op imot Se'ir - det land som Josva gav Israels stammer til eiendom efter deres ættegrener -
10Yeruşalim Kralı, Hevron Kralı,
8i fjellbygdene og i lavlandet og i ødemarken og i liene og i ørkenen og i sydlandet, hetittenes land og amorittenes og kana'anittenes, ferisittenes, hevittenes og jebusittenes land:
11Yarmut Kralı, Lakiş Kralı,
9kongen i Jeriko én, kongen i Ai, som ligger ved siden av Betel, én,
12Eglon Kralı, Gezer Kralı,
10kongen i Jerusalem én, kongen i Hebron én,
13Devir Kralı, Geder Kralı,
11kongen i Jarmut én, kongen Lakis én,
14Horma Kralı, Arat Kralı,
12kongen i Eglon én, kongen i Geser én,
15Livna Kralı, Adullam Kralı,
13kongen i Debir én, kongen i Geder én,
16Makkeda Kralı, Beytel Kralı,
14kongen i Horma én, kongen i Arad én,
17Tappuah Kralı, Hefer Kralı,
15kongen i Libna én, kongen i Adullam én,
18Afek Kralı, Şaron Kralı,
16kongen i Makkeda én, kongen i Betel én,
19Madon Kralı, Hasor Kralı,
17kongen i Tappuah én, kongen i Hefer én,
20Şimron-Meron Kralı, Akşaf Kralı,
18kongen i Afek én, kongen i Lassaron én,
21Taanak Kralı, Megiddo Kralı,
19kongen i Madon én, kongen i Hasor én,
22Kedeş Kralı, Karmeldeki Yokneam Kralı,
20kongen i Simron-Meron én, kongen i Aksaf én,
23Dor sırtlarındaki Dor Kralı, Gilgaldaki Goyim Kralı
21kongen i Ta'anak én, kongen i Megiddo én,
24ve Tirsa Kralı. Toplam otuz bir kral.
22kongen i Kedes én, kongen i Jokneam ved Karmel én,
23kongen i Dor på Dor-høidene én, kongen over Gojim ved Gilgal én,
24kongen i Tirsa én, i alt en og tretti konger.