Turkish

Norwegian

Psalms

65

1Ey Tanrı, Siyonda seni övgü bekliyor,Yerine getirilecek sana adanan adaklar. Masoretik metin ‹‹Senin için sessizlik övgü››.
1Til sangmesteren; en salme av David; en sang.
2Ey sen, duaları işiten,Bütün insanlar sana gelecek.
2Dig, Gud, priser de i stillhet på Sion, og dig gir de det de har lovt.
3Suçlarımızın altında ezildik,Ama sen isyanlarımızı bağışlarsın.
3Du som hører bønner, til dig kommer alt kjød.
4Ne mutlu avlularında otursun diyeSeçip kendine yaklaştırdığın kişiye!Evinin, kutsal tapınağınınNimetlerine doyacağız.
4Når mine misgjerninger er blitt mig for svære, så forlater du våre overtredelser.
5Ey bizi kurtaran Tanrı,Müthiş işler yaparakZaferle yanıtlarsın bizi.Sen yeryüzünün dört bucağında,Uzak denizlerdekilerin umudusun;
5Salig er den du utvelger og lar komme nær, så han bor i dine forgårder; vi vil mette oss med de gode ting i ditt hus, ditt hellige tempel.
6Kudret kuşanan,Gücüyle dağları kuran,
6Med forferdelige gjerninger bønnhører du oss i rettferdighet, du vår frelses Gud, du som er en tilflukt for alle jordens ender og havet langt borte.
7Denizlerin kükremesini,Dalgaların gümbürtüsünü,Halkların kargaşasını yatıştıran sensin.
7Han gjør fjellene faste med sin kraft, omgjordet med velde.
8Dünyanın öbür ucunda yaşayanlarKorkuya kapılır senin belirtilerin karşısında.Doğudan batıya kadar insanlaraSevinç çığlıkları attırırsın.
8Han stiller havenes brusen, deres bølgers brusen og folkenes bulder.
9Toprağa bakar, çok verimli kılarsın,Onu zenginliğe boğarsın.Ey Tanrı, ırmakların suyla doludur,İnsanlara tahıl sağlarsın,Çünkü sen toprağı şöyle hazırlarsın:
9Og de som bor ved jordens ender, frykter for dine tegn; de steder hvor morgen og aften bryter frem, fyller du med jubel.
10Sabanın açtığı yarıkları bolca sular,Sırtlarını düzlersin.Yağmurla toprağı yumuşatır,Ürünlerine bereket katarsın.
10Du har gjestet jorden og gitt den overflod, gjort den såre rik, Guds bekk er full av vann; du har latt dem få sitt korn, for således lager du jorden til.
11İyiliklerinle yılı taçlandırırsın,Arabalarının geçtiği yollardan bolluk akar,
11Du vannet dens furer, senket dens plogland; du bløtte den med regnskurer, velsignet dens grøde.
12Otlaklar yeşillenir,Tepeler sevince bürünür,
12Du har kronet din godhets år, og dine fotspor drypper av fedme.
13Çayırlar sürülerle bezenir,Vadiler ekinle örtünür,Sevinçten haykırır, ezgi söylerler.
13Ødemarkens beiter drypper, og haugene omgjorder sig med jubel.
14Engene er klædd med får, og dalene er dekket med korn; folk roper med fryd og synger.