Turkish

Norwegian

Psalms

87

1RAB Siyonu kutsal dağlar üzerine kurdu.
1Av Korahs barn; en salme, en sang. Den stad han har grunnfestet på de hellige berg,
2Siyonun kapılarınıYakup soyunun bütün konutlarından daha çok sever.
2Sions porter elsker Herren fremfor alle Jakobs boliger.
3Ey Tanrı kenti, senin için ne yüce sözler söylenir: |iSela
3Herlige ting er sagt om dig, du Guds stad. Sela.
4‹‹Beni tanıyanlar arasındaRahav ve Babili anacağım,Filisti, Suru, Kûşu da;‹Bu da Siyonda doğdu› diyeceğim.››
4Jeg nevner Rahab* og Babel blandt dem som kjenner mig; se filisteren og tyrieren med etioperen: Denne er født der. / {* d.e. Egypten.}
5Evet, Siyon için şöyle denecek:‹‹Şu da orada doğmuş, bu da,Yüceler Yücesi onu sarsılmaz kılacak.››
5Og om Sion skal det sies: Hver og en er født der. Og han, den Høieste, gjør det fast.
6RAB halkları kaydederken,‹‹Bu da Siyonda doğmuş›› diye yazacak. |iSela
6Herren skal telle når folkene blir opskrevet, og si: Denne er født der. Sela.
7Okuyucular, kavalcılar,‹‹Bütün kaynaklarım sendedir!›› diyecek.
7Og de som synger og danser, skal si: Alle mine kilder er i dig.