Turkish

Paite

Amos

9

1Rabbi gördüm,Sunağın yanında duruyordu.‹‹Sütun başlıklarına vur,Eşikler sarsılsın›› dedi,‹‹Başlıkları insanların başında parala.Sağ kalanları kılıçtan geçireceğim.Kaçan, kurtulan olmayacak,
1Maitam china TOUPA dingin ka mua: huan, aman, Kongpi bulte a lin theihna ding ua a lu bawkte uh khen inla, a vek ua lu tungah hihkham jan vekin: huan, a si bangte namsauin ka that dinga; khat lel leng a taimang kei ding uh, khat lel leng a suakta het kei ding uh.
2Ölüler diyarını delip girseler,Elimi uzatıp onları çıkaracağım.Göklere çıksalar,Onları oradan indireceğim.
2Misi khua phain tou paisuak mahle uh, huai akipain ka khutin ka lakhe dinga; van ah kal tou mahle uh huai akipan ka kaikhe ding.
3Karmel Dağının doruklarına gizlenseler,Artlarına düşüp onları yakalayacağım.Gözümün önünden uzağa, denizin dibine girseler,Orada yılana buyruk vereceğim,Onları sokacak.
3Karmel mual vumah bu mahle uh ka zong dinga, huaia kipan amau ka la suk dinga, huan, tupi taw ah ka mitmuh louhin bu mahle uh, huai akipan gul thu ka pe dinga, amau a tu ding hi.
4Düşmanlarınca sürgün edilseler,Orada kılıca buyruk vereceğim,Onları biçecek.Gözümü üzerlerinden ayırmayacağım,Ama iyilik için değil, kötülük için.››
4A memate uh maah salin pai mahle uh, huai akipan namsaw thu ka pe dinga, amau a satlum dinga: hoihna hilouin, hoihlouhna dingina tunguah ka mit ka nga ding.
5Rab, Her Şeye Egemen RABYere dokununca yer erir,Üzerinde yaşayan herkes yasa bürünür,Bütün yeryüzü Nil gibi kabarır,Mısırın ırmağı gibi yine alçalır.
5Gam khoiha, zutsakpa TOUPA, sepaih te Pathian ahi ngala; huan huailaia omte tengteng a lungkham ding ua; huan, Lui bangin a hongkhang dinga, Aigupta Lui bangin a kiam nawn ding;
6Yukarı odalarını gökyüzünde yapan,Kubbesini yeryüzünde kuran,Denizin sularını çağırıp yeryüzüne döken Odur;Onun adı RABdir.
6Vana a dantante bawla, leitunga a dantan kual bawla, Tuipi tuite sama, leitunga sung bopa, a min TOUPA ahi.
7‹‹Ey İsrailliler,Benim için Kûşlulardan ne farkınız var?››Diyor RAB.‹‹İsraillileri Mısırdan,Filistlileri Kaftordan,Aramlıları Kîrden çıkaran ben değil miyim?
7TOUPA, Aw, Israel tate aw, ka tungah Ethiopia tate bangin na om kei ua hia? Aigupta gam akipan Israel leh Kaphtor gam akipan Philistia mite leh Kir gam akipan Suria mite ka pikhe ka hia? a chi a.
8‹‹İşte, Egemen RABbin gözleriBu günahlı krallığın üzerindedir.Onu yeryüzünden söküp atacağım,Ancak Yakup soyunu büsbütün yok etmeyeceğim››Diyor RAB.
8TOUPAN, Ngai dih ua, TOUPA PATHIAN mit gam gilou tungah a tua, huan, leitung akipan ka hihmang dinga; ahihhangin Jakob inkote a hihse vek kei dinga, a chi a.
9‹‹İşte buyruk vereceğim,Bütün uluslar arasındanİsraili kalburla eler gibi eleyeceğim,Bir çakıl bile yere düşmeyecek.
9Ngai dih ua, thu ka pe sin ngala; huan, hakbanga buh a haih bangun, Israel inkote nam tengteng lakah ka haih dinga; himahleh tang neupen leng leitungah a ke kei ding hi.
10Halkımın arasındaki bütün günahlılar,‹Kötülük bizi bulmaz, bize erişmez› diyenlerKılıçtan geçirilecek.››
10Ka mite mi khial tengteng, Hoihlouhnain a hon delhpha kei dinga, honpha top sam kei ding, chite namsauin a si ding uh, a chji a.
11‹‹O gün Davutun yıkık çardağını yeniden kuracağım,Gediklerini kapayacak,Yıkık yerlerini onaracağım,Onu eskisi gibi yapacağım,
11Toupa, hiai thil hihpan, Guai ni chiangin David bawlta chim ka tungding dinga, a vangte ka hu dinga; a siate ka lem tou dinga, nidanglaia a om bangin ka lam ding;
12Öyle ki, Edomluların sağ kalanlarını,Bana ait olan bütün ulusları sahiplensinler.››Bunu yapacak olan RAB böyle diyor.
12Edom muna om laite leh ka mina sap nam tengtengte a neih theihna ding un, a chi a.
13‹‹İşte, günler geliyor›› diyor RAB,‹‹Çift süren orakçıya,Üzüm basan ekin ekene erişecek,Dağlardan tatlı şarap damlayacak,Bütün tepelerden akacak.
13TOUPAN, Ngai dih ua, nite a hongtung lellel ahi; huai ni chiangin leiletmiin buh atmi a pha dinga, grep chilmiin chi thehmi a pha ding; huan, tangsangin uain khum a taksak dinga; tang tengteng a zul ding uh.
14Sürgün halkım İsraili geri getireceğim,Yıkık kentleri onarıp orada yaşayacaklar,Bağlar dikip şarabını içecekler,Bahçeler yapıp meyvesini yiyecekler.
14Huan, ka mi Israelte sal akipan ka pi kik nawn dinga; huan, kho kigawpsate a bawl nawn ding ua, a luah ding uh; huan, grep huante a bawl ding ua, a uain a dawn ding uh; huante leng a bawl ding ua, a gah a ne ding uh.Huan, a gam uah amau ka phut dinga, a kiang ua ka piak a gam ua kipan boh khiakna a om nawnta kei ding, TOUPA na Pathianin a chi hi.
15Onları topraklarına dikeceğim,Bir daha sökülmeyeceklerKendilerine verdiğim topraktan.››Tanrınız RAB böyle diyor.
15Huan, a gam uah amau ka phut dinga, a kiang ua ka piak a gam ua kipan boh khiakna a om nawnta kei ding, TOUPA na Pathianin a chi hi.