1RAB, Yahuda Kralı Amon oğlu Yoşiya zamanında Hizkiya oğlu Amarya oğlu Gedalya oğlu Kuşi oğlu Sefanyaya şöyle seslendi:
1Juda kumpipa, Amon tapa Josia damlaia, kusi tapa, Gedalia tapa, Amaria tapa, Hezekia tapa, Zephania kianga TOUPA thu hongtung
2‹‹Yeryüzünden her şeyi silip süpüreceğim.
2Leitunga kipan thil tengteng ka subei sipsip ding, TOUPAN a chi.
3İnsanları, hayvanları,Gökteki kuşları,Denizdeki balıkları,Kötüleri ve onların günah tuzaklarını silip süpüreceğim.Yok edeceğim insanı yeryüzünden.››İşte böyle diyor RAB.
3Mihing leh sa ka subei ding; vana tungleng vasate, tuipia ngasate, giloute toh kipalpuknate ka subei ding; huan leitunga kipanin mihing ka sat khe ding hi, TOUPAN a chi.
4‹‹Elimi Yahuda ve Yeruşalimde yaşayanlara karşı uzatacağım.Baaldan kalan izleri,Putperest din adamlarıyla kâhinlerin adını,Damlardan gök cisimlerine tapınanları,Hem benim adıma, hem de Molek putu adına ant içip tapınanları,Yolumdan dönenleri,Bana yönelmeyenleri,Kılavuzluğumu istemeyenleri buradan yok edeceğim.››
4Huan, Juda tung leh, Jerusalema tengte tengteng tungah ka khut ka lik ding; hiai muna kipanin Baal omlaite leh, milimbiak-hat siampute min ka sat khe ding;
7Susun Egemen RABbin önünde,Çünkü Onun günü yaklaştı.RAB bir kurban hazırladı,Konuklarını çağırdı.
5Intung khawnga van aksihonte biate; TOUPA kianga kuna kichiamte, Milkoma kichiamte;
8‹‹O kurban günü›› diyor RAB,‹‹Önderleri, kral oğullarını,Yabancıların geleneklerine uyanlarıCezalandıracağım.
6Huan, TOUPA zuihna akipan lehheia omte, leh TOUPA zong loua, amah kan loute.
9İlahların tapınaklarını zorbalık ve hileyle dolduran putperestleriO gün cezalandıracağım. (bkz. 1Sa.5:4-5).
7TOUPA PATHIAN maah dai sisipin, TOUPA ni lah a naita ngala; TOUPAN lah kithoihna a bawlkhol khina, misapte a hihsiangthou khinta hi.
10Diyorum ki, o gün kentin Balık Kapısından çığlıklar,İkinci Mahalleden feryatlarVe tepelerden büyük çatırtılar yükselecek.››İşte böyle diyor RAB.
8Huan T TOUPA kithoih ni chiangin hichi ahi dinga, lalte, leh kumpipa tapate leh, gamdang puana kijem huchibang tengteng ka gawt ding.
11‹‹Kentin aşağı mahallesinde oturanlar, feryat edin.Bütün tüccarlarınız yok olacak,Gümüş ticareti yapanların hepsi mahvolacak.
9Huan huai ni chiangin, phual kana tawmte tengteng, hiamgamna leh khemnaa a pu uh in hihdimte, ka gawt ding.
12O gün kandille arayacağım Yeruşalimin her yanını,İçlerinden, ‹RAB bir şey yapmaz,Ne iyilik eder ne kötülük›Diyen o rahatına düşkün aymazları cezalandıracağım. gibi››.
10Huai ni chiangin Ngasa Kongpi akipan kah ging leh, Omna Nihna akipan chiauna leh, tangte akipana nakpi taka kiakna a om ding, TOUPAN a chi.
13Servetleri yağmalanacak.Viraneye dönecek evleri.Yaptıkları evlerde oturamayacak,Diktikleri bağların şarabını içemeyecekler.››
11Chiau un, nou Maktes-a tengte, sumsin mite tengteng a omta kei ua; dangka teh te tengteng sat khiakin a om uhi.
14RABbin büyük günü yaklaştı,Yaklaştı ve çabucak geliyor.Dinleyin, RABbin günündeEn yiğit asker bile acı acı feryat edecek.
12Huai hun chiangin hichi a honghi dinga, khawnvaktein Jerusalem ka zong ding; mi tengdeta, a lungtang ua, TOUPA thil hoih a hih kei ding, gilou leng a hih sam kei ding, chite ka gawt ding.
15Öfke günü o gün!Acı ve sıkıntı,Yıkım ve felaket,Zifiri karanlık bir gün olacak,Bulutlu, koyu karanlık bir gün.
13Huchiin a hauhna uh gallak a honghi dia, a inte uh a segawp ding; ahi, inte a lam ding ua, himahleh a luah kei ding uh; grephuante a bawl ding ua, himahleh huai a uain a dawn kei ding uh.
16Surlu kentlere, köşelerdeki yüksek kulelere karşıSavaş borularının çalındığı,Savaş naralarının atıldığı gündür.
14TOUPA ni thupi a naia, a naia a kinoh mahmah, TOUPA ni aw mahmah; mi thilhihtheitak huai laiah a kap lawlaw.
17RAB diyor ki, ‹‹İnsanları öyle bir felakete uğratacağım ki,Körler gibi, nereye gittiklerini göremeyecekler.Çünkü bana karşı günah işlediler.Su gibi akacak kanları,Bedenleri yerde çürüyecek.››
15Huai ni thangpaihna ni ahi, lungjinna leh dahna ni, mialna leh lungkiakna ni, meipi leh khomial bikbek hi.
18RAB'bin öfke gününde,Altınları da gümüşleri deOnları kurtaramayacak.RAB'bin kıskançlık ateşi bütün ülkeyi yakıp yok edecek.RAB ülkede yaşayanların hepsini korkunç bir sona uğratacak.
16Pengkul leh gallauna ni, khopi daikaih siatna, a ninga insangte siat ni.
17Huan mite tungah dahna ka tun dinga, mittaw mite bangin a vak ding uh, TOUPa tunga thil a hihkhelh jiak un; huchiin a sisan uh leivui banga butkhiakin a om dinga, a sa uh eklei bangin.TOUPA thangpaihna ni chiangin a dangka uhiam a dangkaeng uhiamin amaute a tankhe theikei ding; himahleh a mullitna meiin gam pum pi a nebei dinga; hihbei ding a hih jiakin, ahi, beina mulkimhuai, gamsunga tengte tengteng.
18TOUPA thangpaihna ni chiangin a dangka uhiam a dangkaeng uhiamin amaute a tankhe theikei ding; himahleh a mullitna meiin gam pum pi a nebei dinga; hihbei ding a hih jiakin, ahi, beina mulkimhuai, gamsunga tengte tengteng.