1Kardeşler, bu olayların zamanı ve tarihi konusunda size yazmaya gerek yoktur.
1О временах же и сроках нет нужды писать к вам, братия,
2Çünkü siz de çok iyi bilirsiniz ki, Rabbin günü gece hırsız nasıl gelirse öyle gelecektir.
2ибо сами вы достоверно знаете, что день Господень такпридет, как тать ночью.
3İnsanlar, ‹‹Her şey esenlik ve güvenlik içinde›› dedikleri bir anda, gebe kadının birden sancılanması gibi, ansızın yıkıma uğrayacak ve asla kaçamayacaklar.
3Ибо, когда будут говорить: „мир ибезопасность", тогда внезапно постигнет их пагуба, подобно как мука родами постигает имеющую во чреве, и не избегнут.
4Ama kardeşler, siz karanlıkta değilsiniz ki, o gün sizi hırsız gibi yakalasın.
4Но вы, братия, не во тьме, чтобы день застал вас, как тать.
5Hepiniz ışık çocukları, gündüz çocuklarısınız. Geceye ya da karanlığa ait değiliz.
5Ибо все вы – сыны света и сыны дня: мы – не сыны ночи, ни тьмы.
6Öyleyse başkaları gibi uyumayalım, ayık ve uyanık olalım.
6Итак, не будем спать, как и прочие, но будем бодрствовать и трезвиться.
7Çünkü uyuyanlar gece uyur, sarhoş olanlar da gece sarhoş olurlar.
7Ибо спящие спят ночью, и упивающиеся упиваются ночью.
8Gündüze ait olan bizlerse, iman ve sevgi zırhını kuşanıp başımıza miğfer olarak kurtuluş umudunu giyerek ayık duralım.
8Мы же, будучи сынами дня, да трезвимся, облекшись в броню веры и любви и в шлем надежды спасения,
9Çünkü Tanrı bizi gazaba uğrayalım diye değil, Rabbimiz İsa Mesih aracılığıyla kurtuluşa kavuşalım diye belirledi.
9потому что Бог определил нас не на гнев, но к получению спасения через Господа нашего Иисуса Христа,
10Mesih bizler için öldü; öyle ki, ister uyanık ister uykuda olalım, Onunla birlikte yaşayalım.
10умершего за нас, чтобы мы, бодрствуем ли, или спим, жили вместе с Ним.
11Bunun için şimdi yaptığınız gibi, birbirinizi yüreklendirip ruhça geliştirin.
11Посему увещавайте друг друга и назидайте один другого, как вы и делаете.
12Kardeşler, aranızda çalışanların, Rab yolunda size önderlik edip öğüt verenlerin değerini bilmenizi rica ederiz.
12Просим же вас, братия, уважать трудящихся у вас, и предстоятелей ваших в Господе, и вразумляющих вас,
13Yaptıkları işten ötürü onlara sınırsız saygı, sevgi gösterin. Birbirinizle barış içinde yaşayın.
13и почитать их преимущественно с любовью за дело их; будьте в мире между собою.
14Size yalvarırız, kardeşler, boş gezenleri uyarın, yüreksizleri cesaretlendirin, güçsüzlere destek olun, herkese karşı sabırlı olun.
14Умоляем также вас, братия, вразумляйте бесчинных, утешайте малодушных, поддерживайте слабых, будьте долготерпеливы ко всем.
15Sakın kimse kötülüğe kötülükle karşılık vermesin. Birbiriniz ve bütün insanlar için her zaman iyiliği amaç edinin.
15Смотрите, чтобы кто кому не воздавал злом за зло; но всегда ищите добра и друг другу и всем.
16Her zaman sevinin.
16Всегда радуйтесь.
17Sürekli dua edin.
17Непрестанно молитесь.
18Her durumda şükredin. Çünkü Tanrının Mesih İsada sizin için istediği budur.
18За все благодарите: ибо такова о вас воля Божия во Христе Иисусе.
19Ruhu söndürmeyin.
19Духа не угашайте.
20Peygamberlik sözlerini küçümsemeyin.
20Пророчества не уничижайте.
21Her şeyi sınayın, iyi olana sımsıkı tutunun.
21Все испытывайте, хорошего держитесь.
22Her çeşit kötülükten kaçının.
22Удерживайтесь от всякого рода зла.
23Esenlik kaynağı olan Tanrının kendisi sizi tümüyle kutsal kılsın. Ruhunuz, canınız ve bedeniniz Rabbimiz İsa Mesihin gelişinde eksiksiz ve kusursuz olmak üzere korunsun.
23Сам же Бог мира да освятит вас во всей полноте, и ваш дух и душа и тело во всей целости да сохранится без порока впришествие Господа нашего Иисуса Христа.
24Sizi çağıran Tanrı güvenilirdir; bunu yapacaktır.
24Верен Призывающий вас, Который и сотворит сие .
25Kardeşler, bizim için dua edin.
25Братия! молитесь о нас.
26Bütün kardeşleri kutsal öpüşle selamlayın.
26Приветствуйте всех братьев лобзанием святым.
27Rab adına size buyuruyorum, bu mektup bütün kardeşlere okunsun.
27Заклинаю вас Господом прочитать сие послание всемсвятым братиям.
28Rabbimiz İsa Mesih'in lütfu sizinle birlikte olsun.
28Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами. Аминь.