Turkish

Slovakian

Nehemiah

10

1Antlaşmayı mühürleyenler şunlardı:
1A na spečatených miestach listiny boli: tiršata Nehemiáš, syn Chachaliášov, a Sedechiáš,
2Kâhinler: Seraya, Azarya, Yeremya,
2Seraiáš, Azariáš, Jeremiáš,
3Paşhur, Amarya, Malkiya,
3Pašchúr, Amariáš, Malkiáš,
4Hattuş, Şevanya, Malluk,
4Chattúš, Šebaniáš, Mallúch,
5Harim, Meremot, Ovadya,
5Charim, Meremót, Obadiáš,
6Daniel, Ginneton, Baruk,
6Daniel, Ginneton, Báruch,
7Meşullam, Aviya, Miyamin,
7Mešullam, Abiáš, Mijjamin,
8Maazya, Bilgay, Şemaya.
8Maazeiáš, Bilgaj a Šemaiáš; to boli kňazi.
9Levililer: Azanya oğlu Yeşu, Henadat oğullarından Binnuy, Kadmiel;
9Potom Levitovia, a to: Ješua, syn Azaniášov, Binnuj zo synov Chenadadových, Kadmiel
10arkadaşları Şevanya, Hodiya, Kelita, Pelaya, Hanan,
10a ich bratia: Šebaniáš, Hodiáš, Kelíta, Pelaiáš a Chanán,
11Mika, Rehov, Haşavya,
11Mícha, Rechób, Chašabiáš,
12Zakkur, Şerevya, Şevanya,
12Zakkúr, Šerebiáš, Šebaniáš,
13Hodiya, Bani, Beninu.
13Hodiáš, Báni, Benínu.
14Halk önderleri: Paroş, Pahat-Moav, Elam, Zattu, Bani,
14Hlavy čiže prední z ľudu: Paroš, Pachat-moáb, Élam, Zattú, Báni,
15Bunni, Azgat, Bevay,
15Buni, Azgád, Bebaj,
16Adoniya, Bigvay, Adin,
16Adoniáš, Bigvaj, Adín,
17Ater, Hizkiya, Azzur,
17Ater, Ezechiáš, Azzúr,
18Hodiya, Haşum, Besay,
18Hodiáš, Chašum, Becaj,
19Harif, Anatot, Nevay,
19Charíf, Anatót, Nebaj,
20Magpiaş, Meşullam, Hezir,
20Magpiáš, Mešullam, Chezír,
21Meşezavel, Sadok, Yaddua,
21Mešezabel, Cádok, Jaddua,
22Pelatya, Hanan, Anaya,
22Pelatiáš, Chanán, Anaiáš,
23Hoşea, Hananya, Haşşuv,
23Hozeáš, Chananiáš, Chaššúb,
24Halloheş, Pilha, Şovek,
24Hallocheš, Pilcha, Šobek,
25Rehum, Haşavna, Maaseya,
25Rechúm, Chašabna, Maaesiáš,
26Ahiya, Hanan, Anan,
26Achiáš, Chanán, Anán,
27Malluk, Harim, Baana.
27Mallúch, Charim, Baana.
28‹‹Halkın geri kalanı, kâhinler, Levililer, tapınak görevlileri ve kapı nöbetçileri, ezgiciler, Tanrının Yasası uğruna çevre halklardan ayrılmış olan herkes, karıları ve anlayıp kavrayacak yaştaki oğullarıyla, kızlarıyla birlikte
28A ostatok ľudu, kňazi, Levitovia, vrátni, speváci, Netineji a každý, kto sa bol oddelil od národov zemí a obrátil sa k zákonu Božiemu, ich ženy, ich synovia a ich dcéry, každý, kto znal a rozumel,
29soylu kardeşlerine katıldılar. Tanrının, kulu Musa aracılığıyla verdiği yasaya göre yaşamak, Egemenimiz RABbin bütün buyruklarına, ilkelerine, kurallarına uymak üzere ant içtiler, uymayacaklara lanet okudular.
29všetci radom chopili sa toho so svojimi bratmi, so svojimi slávnymi a prichádzali so zaklnutím a s prísahou zaväzujúc sa chodiť v zákone Božom, ktorý bol daný skrze Mojžiša, služobníka Božieho, a ostríhať a činiť všetky prikázania Hospodina, svojho Pána, i jeho súdy i jeho ustanovenia.
30‹‹Çevremizdeki halklara kız verip kız almayacağız.
30A vraj nedáme svojich dcér národom zeme ani ich dcér nevezmeme svojim synom.
31‹‹Çevre halklardan Şabat Günü ya da kutsal bir gün eşya veya tahıl satmak isteyen olursa almayacağız. Yedi yılda bir toprağı sürmeyeceğiz ve bütün alacaklarımızı sileceğiz.
31A čo do národov zeme, ktorí donesú krám alebo jakékoľvek potraviny v sobotný deň na predaj, nevezmeme od nich v sobotu alebo vo svätý deň a necháme siedmy rok polia na pokoji i požadovanie jakéhokoľvek dlhu.
32‹‹Tanrımızın Tapınağının giderlerini karşılamak üzere hepimiz sorumluluk alıyoruz. Her yıl şekelin üçte birini vereceğiz. Bu para adak ekmekleri, günlük tahıl sunusu ve yakmalık sunular, Şabat günleri, Yeni Aylar ve öbür bayramlarda sunulan kurbanlar, kutsal sunular, İsrailin günahlarını bağışlatacak sunular ve Tanrımızın Tapınağının öteki işleri için harcanacak.
32A postavili sme vzhľadom na seba prikázania uložiť na seba poplatok, tretinu šekla na rok, na službu domu svojho Boha,
34‹‹Kâhinler, Levililer ve halk hep birlikte kura çektik. Aileler her yıl Kutsal Yasaya uygun olarak Tanrımız RABbin sunağında yakılmak üzere belirli zamanlarda odun getirecek.
33na chleby predloženia a na obilný dar ustavičný a na zápalnú obeť ustavičnú na soboty, na novomesiace, na výročné slávnosti a na posviatne veci a na obeti za hriech pokryť hriechy na Izraelovi a na všetku prácu domu svojho Boha.
35‹‹Ayrıca her yıl toprağımızın ve meyve ağaçlarımızın ilk ürününü RABbin Tapınağına götüreceğiz.
34A hodili sme aj losy o donášanie dreva, kňazi, Levitovia i ľud, že ho budeme donášať pre dom svojho Boha podľa domu svojich otcov na ustanovené časy z roka na rok, aby horelo na oltári Hospodina, nášho Boha, jako je napísané v zákone.
36‹‹Yasaya uygun olarak, ilk doğan oğullarımızı, hayvanlarımızı, ilk doğan sığırlarımızı ve davarlarımızı Tanrımızın Tapınağına, tapınakta hizmet eden kâhinlere götüreceğiz.
35A tiež, že budeme donášať prvotiny svojej zeme a prvotiny každého ovocia každého stromu z roka na rok do domu Hospodinovho
37‹‹Hamurlu yiyeceklerimizin, kaldırdığımız ürünlerin, bütün ağaçlarımızın meyvelerinin, yeni şarabımızın, zeytinyağımızın ilkini Tanrımızın Tapınağının depolarına getirip kâhinlere vereceğiz. Toprağımızın ondalığını Levililere vereceğiz, çünkü çalıştığımız bütün kentlerde ondalıkları onlar topluyor.
36jako i prvorodené svojich synov a svojho hoväda, jako je napísané v zákone, a prvencov svojich volov a svojho drobného stáda, že tedy budeme donášať do domu svojho Boha, kňazom, svätoslúžiacim v dome nášho Boha,
38Levililer ondalıkları toplarken Harun soyundan bir kâhin yanlarında bulunacak. Levililer topladıkları ondalığın onda birini Tanrımızın Tapınağındaki depolara, hazine odalarına bırakacak.
37a prvotinu svojho cesta a svojich obetí pozdvihnutia a ovocia akéhokoľvek stromu, vína a oleja budeme donášať kňazom do komôr domu svojho Boha a desatinu svojej zeme Levitom. A oni, Levitovia, budú vyberať desatiny vo všetkých mestách, kde budeme obrábať zem.
39İsrail halkıyla Levililer, buğdaydan, yeni şaraptan, zeytinyağından verilen armağanları, tapınak eşyalarının, kâhinlerin, tapınak kapı nöbetçilerinin ve ezgicilerin bulunduğu odalara koyacaklar. ‹‹Artık Tanrımız'ın Tapınağı'nı göz ardı etmeyeceğiz.››
38A kňaz, syn Áronov, bude s Levitami, keď budú Levitovia vyberať desatinu, a zase aj Levitovia odnesú desatinu desatiny hore do domu nášho Boha, do komôr, do domu pokladu.
39Lebo do komôr budú nosiť synovia Izraelovi a synovia Léviho obeť pozdvihnutia obilia, vína a oleja, kde sú nádoby svätyne i svätoslúžiaci kňazi, vrátni a speváci, a neopustíme domu svojho Boha.