1Ey ilahi varlıklar, RABbi övün,RABbin gücünü, yüceliğini övün,
1Žalm Dávidov. Vzdajte Hospodinovi, synovia Boží, vzdajte Hospodinovi slávu a silu!
2RABbin görkemini adına yaraşır biçimde övün,Kutsal giysiler içinde RABbe tapının!
2Vzdajte Hospodinovi slávu jeho mena! Klaňajte sa Hospodinovi v ozdobe svätosti!
3RABbin sesi sulara hükmediyor,Yüce Tanrı gürlüyor,RAB engin sulara hükmediyor.
3Hlas Hospodinov čuješ nad vodami. Silný Bôh slávy hrmí, Hospodin nad mnohými vodami.
4RABbin sesi güçlüdür,RABbin sesi görkemlidir.
4Hlas Hospodinov je mocný, hlas Hospodinov je velebný.
5RABbin sesi sedir ağaçlarını kırar,Lübnan sedirlerini parçalar.
5Hlas Hospodinov láme cedry; Hospodin poláme cedry Libanona.
6Lübnanı buzağı gibi,Siryon Dağını yabanıl öküz yavrusu gibi sıçratır.
6Pôsobí to, aby skákaly, Libanon ako teľa a Sirion ako mladý jednorožec.
7RABbin sesi şimşek gibi çakar,
7Hlas Hospodinov kreše plamene ohňa.
8RABbin sesi çölü titretir,RAB Kadeş Çölünü sarsar.
8Hlas Hospodinov pôsobí, aby sa triasla púšť. Hospodin pôsobí, aby sa triasla púšť Kádeš.
9RABbin sesi geyikleri doğurtur,Ormanları çıplak bırakır.Onun tapınağında herkes ‹‹Yücesin!›› diye haykırır. eğer››.
9Hlas Hospodinov to činí, aby v bolestiach sa svíjajúc rodily jelenice, a obnažuje lesy. Ale v jeho chráme všetko, čo mu patrí, hovorí o jeho sláve.
10RAB tufan üstünde taht kurdu,O sonsuza dek kral kalacak.
10Hospodin trónil nad potopou a Hospodin bude tróniť súc Kráľom na veky.
11RAB halkına güç verir,Halkını esenlikle kutsar!
11Hospodin dá silu svojmu ľudu; Hospodin požehná svoj ľud pokojom.