Turkish

Slovakian

Song of Solomon

1

1Süleymanın Ezgiler Ezgisi.
1Najznamenitešia pieseň z piesní Šalamúnových.
2Beni dudaklarıyla öptükçe öpsün!Çünkü aşkın şaraptan daha tatlı.
2Oj, aby ma bozkal bozkom z bozkov svojich úst! Lebo tvoja ľúbosť je lepšia ako víno.
3Ne güzel kokuyor sürdüğün esans,Dökülmüş esans sanki adın,Kızlar bu yüzden seviyor seni.
3Čo do vône sú tvoje masti výborné; tvoje meno rozliata masť, preto ťa milujú devy.
4Al götür beni, haydi koşalım! Kral beni odasına götürsün. Seninle coşup seviniriz,Aşkını şaraptan çok överiz. Ne kadar haklılar seni sevmekte!
4Tiahni ma, a pobežíme za tebou. Kráľ ma uviedol do svojich komnát; plesať a radovať sa budeme v tebe; spomínať budeme tvoju ľúbosť viac ako víno; úprimne a právom ťa milujú.
5Esmerim ben, ama güzelim,Ey Yeruşalim kızları!Kedarın çadırları gibi,Süleymanın çadır bezleri gibi kara.
5Čierna som, ale krásna, dcéry Jeruzalema, jako stány Kédara, jako čalúny Šalamúnove.
6Bakmayın esmer olduğuma,Güneş kararttı beni.Çünkü kızdılar bana erkek kardeşlerim,Bağlara bakmakla görevlendirdiler.Ama kendi bağıma bakmadım.
6Nehľaďte na mňa, že som počerná, že ma opálilo slnko! Synovia mojej matky sa rozpálili hnevom proti mne: postavili ma, za strážcu strážiť vinice, a svojej vlastnej vinice som nestrážila.
7Ey sevgilim, söyle bana, sürünü nerede otlatıyorsun,Öğleyin nerede yatırıyorsun?Neden arkadaşlarının sürüleri yanındaYüzünü örten bir kadın durumuna düşeyim? gösterirdi.
7Nože mi oznám ty, ktorého miluje moja duša, kde pasieš, kde dávaš rozložiť sa svojmu stádu na poludnie? Lebo prečo mám byť ako zahalená pri stádach tvojich druhov?
8Ey güzeller güzeli,Bilmiyorsan,Sürünün izine çık,Çobanların çadırları yanındaOğlaklarını otlat.
8Jestliže nevieš, oj, ty najkrásnejšia medzi ženami, nuž vyjdi po stopách drobného stáda a pas svoje kozľatá popri bývaniskách pastierov.
9Firavunun arabalarına koşulu kısrağa benzetiyorum seni, aşkım benim!
9Paripe vo vozoch faraonových ťa pripodobňujem, moja priateľko!
10Yanakların süslerle,Boynun gerdanlıklarla ne güzel!
10Krásne sú tvoje líca v ozdobných poveskoch, tvoje hrdlo v perlových náhrdelníkoch.
11Sana gümüş düğmelerle altın süsler yapacağız.
11Narobíme ti zlatých retiazok s bodkami striebra.-
12Kral divandayken,Hintsümbülümün güzel kokusu yayıldı.
12Dokiaľ sedel kráľ za svojím stolom, môj nardus vydával svoju vôňu.
13Memelerim arasında yatanMür dolu bir kesedir benim için sevgilim;
13Viazaničkou myrrhy mi je môj milý; dlie na mojich prsiach.
14Eyn-Gedi bağlarındaBir demet kına çiçeğidir benim için sevgilim.
14Cyprovým strapcom mi je môj milý vo viniciach En-gedi.
15Ah, ne güzelsin, aşkım, ah, ne güzel!Gözlerin tıpkı birer güvercin!
15Hľa, čiže si krásna, moja priateľko; hľa, či si len krásna! Tvoje oči holubice.
16Ne yakışıklısın, sevgilim, ah, ne çekici!Yeşilliktir yatağımız.
16Hľa, krásny si, môj milý, áno, utešený, i naša loža zelená.
17Sedir ağaçlarıdır evimizin kirişleri,Tavanımızın tahtaları ardıçlar.
17Hrady našich domov cedry, naše trámy jedle.