Turkish

Slovenian

Joshua

19

1İkinci kura Şimona, boy sayısına göre Şimonoğulları oymağına düştü. Onların payı Yahudaoğullarına düşen payın sınırları içinde kalıyordu.
1In drugi žreb je padel za Simeona, v delež rodu Simeonovih sinov po njih rodovinah; in njih dediščina je bila sredi dediščine Judovih sinov.
2Bu pay Beer-Şeva ya da Şeva, Molada,
2In njim je bilo v dediščino: Berseba, Seba, Molada,
3Hasar-Şual, Bala, Esem,
3Hazar-sual, Bala, Ezem,
4Eltolat, Betul, Horma,
4Eltolad, Betul, Horma,
5Ziklak, Beytmarkavot, Hasar-Susa,
5Ziklag, Bet-markabot, Hazar-susa,
6Beytlevaot ve Şaruheni içeriyordu. Köyleriyle birlikte toplam on üç kent.
6Betlebaot in Saruhen: trinajst mest in njih sela.
7Ayin, Rimmon, Eter ve Aşan; köyleriyle birlikte dört kent.
7Ajin, Rimon, Eter in Asan: štiri mesta in njih sela.
8Baalat-Beer, yani Negevdeki Ramaya kadar uzanan bu kentlerin çevresindeki bütün köyler de Şimonoğullarına aitti. Boy sayısına göre Şimonoğulları oymağının payı buydu.
8In vsa sela, ki so okoli teh mest tja do Baalat-beera, ki je Rama na jugu. To je dediščina rodu Simeonovih sinov po njih rodovinah.
9Şimonoğullarına verilen pay Yahudaoğullarının payından alınmıştı. Çünkü Yahudaoğullarının payı ihtiyaçlarından fazlaydı. Böylece Şimonoğullarının payı Yahuda oymağının sınırları içinde kalıyordu.
9Od deleža Judovih sinov je bila dediščina Simeonovih sinov: kajti delež Judovih sinov je bil prevelik zanje, zato so dobili Simeonovi sinovi dediščino sredi njih dediščine.
10Üçüncü kura boy sayısına göre Zevulunoğullarına düştü. Topraklarının sınırı Sarite kadar uzanıyordu.
10Tretji žreb je padel za Zebulonove sinove po njih rodovinah. In meja njih dediščine je segala do Sarida,
11Sınır batıda Maralaya doğru çıkıyor, Dabbeşete erişip Yokneam karşısındaki vadiye uzanıyor,
11in je šla gori proti zahodu in do Marala in segala do Dabeseta in šla tik potoka, ki teče pred Jokneamom;
12Saritten doğuya, gün doğusuna, Kislot-Tavor sınırına dönüyor, oradan Daverata dayanıyor ve Yafiaya çıkıyordu.
12in se je obrnila od Sarida vzhodno proti solnčnemu vzhodu do meje Kislot-tabora in je šla do Dabrata in gori k Jafiji
13Buradan yine doğuya, Gat-Hefer ve Et-Kasine geçiyor, Rimmona uzanıyor, Neaya kıvrılıyordu.
13in odtod dalje vzhodno proti vzhodu do Gat-heferja, do Etkazina, in prišla do Rimona, ki se razteza do Nea;
14Kuzey sınırı buradan Hannatona dönüyor ve Yiftahel Vadisinde son buluyordu.
14in tu se je meja obrnila k severu proti Hanatonu in njen konec je bil v dolini Iftahela;
15Kattat, Nahalal, Şimron, Yidala ve Beytlehem; köyleriyle birlikte on iki kentti.
15in Katat, Nahalal, Simron, Idala, Betlehem: dvanajst mest in njih sela.
16Boy sayısına göre Zevulunoğullarının payı köyleriyle birlikte bu kentlerdi.
16To je dediščina Zebulonovih sinov po njih rodovinah, ta mesta in njih sela.
17Dördüncü kura İssakara, boy sayısına göre İssakaroğullarına düştü.
17Četrti žreb je padel za Isaharja, Isaharjevim sinom po njih rodovinah.
18Yizreel, Kesullot, Şunem,
18In njih pokrajina je bila: Jezreel, Kesulot, Sunem,
19Hafarayim, Şion, Anaharat,
19Hafaraim, Šion, Anaharat,
20Rabbit, Kişyon, Eves,
20Rabit, Kisjon, Ebez,
21Remet, Eyn-Gannim, Eyn-Hadda ve Beytpasses bu sınırların içinde kalıyordu.
21Remet, Enganim, Enhada in Betpazez;
22Sınır Tavor, Şahasima ve Beytşemeş boyunca uzanarak Şeria Irmağında son buluyordu. Köyleriyle birlikte on altı kentti.
22in meja je segala do Tabora, Sahazume in Betsemesa, in konec meji je bil Jordan: šestnajst mest in njih sela.
23Boy sayısına göre İssakaroğulları oymağının payı köyleriyle birlikte bu kentlerdi.
23To je dediščina rodu Isaharjevih sinov po njih rodovinah, mesta in njih sela.
24Beşinci kura boy sayısına göre Aşeroğulları oymağına düştü.
24Peti žreb je padel za rod Aserjevih sinov po njih rodovinah.
25Sınırları içindeki kentler Helkat, Hali, Beten, Akşaf,
25In njih pokrajina je bila: Helkat, Hali, Beten, Aksaf,
26Allammelek, Amat ve Mişaldı. Sınır batıda Karmel ve Şihor-Livnata erişiyordu.
26Alamelek, Amad, Misal, in meja je segala do Karmela ob morju in do Sihor-libnata;
27Buradan doğuya, Beytdagona dönüyor, Zevulun sınırı ve Yiftahel Vadisi boyunca uzanarak kuzeyde Beytemek ve Neiele ulaşıyordu. Kavulun kuzeyinden,
27in se je obrnila proti solnčnemu vzhodu k Betdagonu in segala do Zebulona in do doline Iftahela proti severu, do Betemeka in Nehiela, in je šla naprej do Kabula na levi strani:
28Evron, Rehov, Hammon ve Kanaya geçerek Büyük Saydaya kadar çıkıyordu.
28in Ebron, Rehob, Hamon, Kana, tja do velikega Sidona;
29Buradan Ramaya dönüyor, sonra surlarla çevrili Sur Kentine uzanıyor, Hosaya dönerek Akziv yöresinde, Akdenizde son buluyordu.
29in meja se je obrnila do Rame in do utrjenega mesta Tira in krenila proti Hosi, in njen konec je bil pri morju, ob okraju Akzibu;
30Umma, Afek ve Rehov; köyleriyle birlikte yirmi iki kent,
30tudi Uma, Afek in Rehob: dvaindvajset mest in njih sela.
31boy sayısına göre Aşeroğulları oymağına verilen payın içinde kalıyordu.
31To je dediščina rodu Aserjevih sinov po njih rodovinah, ta mesta in njih sela.
32Altıncı kura Naftaliye, boy sayısına göre Naftalioğullarına düştü.
32Šesti žreb je padel za Neftalijeve sinove, Neftalijevim sinovom po njih rodovinah.
33Sınırları Helef ve Saanannimdeki büyük meşe ağacından başlayarak Adami-Nekev ve Yavneel üzerinden Lakkuma uzanıyor, Şeria Irmağında son buluyordu.
33In njih meja je bila od Helefa, od hrasta v Zaananimu in Adami-nekeba in Jabneela do Lakuma, in njen konec pri Jordanu;
34Sınır buradan batıya yöneliyor, Aznot-Tavordan geçerek Hukoka erişiyordu. Güneyde Zevulun toprakları, batıda Aşer toprakları, doğuda ise Şeria Irmağı vardı. ‹‹Doğuda ise Şeria Irmağı boyunca uzanan Yahuda toprakları››.
34in meja se je obrnila proti zahodu k Aznot-taboru in je šla odtod do Hukoka in je segala do Zebulona na jugu, na zahodu pa do Aserja in do Jude ob Jordanu, proti solnčnemu vzhodu.
35Surlu kentler şunlardı: Siddim, Ser, Hammat, Rakkat, Kinneret,
35In utrjena mesta so bila: Zidim, Zer, Hamat, Rakat, Kineret,
36Adama, Rama, Hasor,
36Adama, Rama, Hazor,
37Kedeş, Edrei, Eyn-Hasor,
37Kedes, Edrej, Enhazor,
38Yiron, Migdal-El, Horem, Beytanat, Beytşemeş; köyleriyle birlikte toplam on dokuz kent.
38Iron, Migdalel, Horem, Betanat in Betsemes: devetnajst mest in njih sela.
39Boy sayısına göre Naftalioğulları oymağının payı köyleriyle birlikte bu kentlerdi.
39To je dediščina rodu Neftalijevih sinov po njih rodovinah, ta mesta in njih sela.
40Yedinci kura boy sayısına göre Danoğulları oymağına düştü.
40Sedmi žreb je padel za rod Danovih sinov po njih rodovinah.
41Mülklerinin sınırı içinde kalan kentler şunlardı: Sora, Eştaol, İr-Şemeş,
41In pokrajina njih dediščine je bila: Zora, Estaol, Irsemes,
42Şaalabbin, Ayalon, Yitla,
42Saalabin, Ajalon, Itla,
43Elon, Timna, Ekron,
43Elon, Timnata, Ekron,
44Elteke, Gibbeton, Baalat,
44Elteke, Gibeton, Baalat,
45Yehut, Bene-Berak, Gat-Rimmon,
45Jehud, Beneberak, Gat-rimon,
46Me-Yarkon ve Yafanın karşısındaki topraklarla birlikte Rakkon.
46Mejarkon, Rakon z okrajem nasproti Jopi.
47Topraklarını yitiren Danoğulları gidip Leşeme saldırdılar. Kenti alıp halkını kılıçtan geçirdikten sonra tümüyle işgal ederek oraya yerleştiler. Ataları Danın anısına buraya Dan adını verdiler.
47In meja Danovih sinov se je pozneje raztezala še dalje; zakaj Danovi sinovi so šli gori in se bojevali zoper Lesem [Drugače Lais.] in so ga dobili in udarili z ostrino meča, in so si ga prilastili ter v njem prebivali, in imenovali so Lesem Dan po imenu Dana, svojega očeta.
48Boy sayısına göre Danoğulları oymağının payı köyleriyle birlikte bu kentlerdi.
48To je dediščina rodu Danovih sinov po njih rodovinah, ta mesta in njih sela.
49İsrailliler bölgelere göre toprakları bölüştürme işini bitirdikten sonra, kendi topraklarından Nun oğlu Yeşuya pay verdiler.
49Tako so končali delitev dežele v dediščine po njenih mejah; tudi Jozuetu, Nunovemu sinu, so dali Izraelovi sinovi dediščino sredi sebe:
50RABbin buyruğu uyarınca, ona istediği kenti, Efrayimin dağlık bölgesindeki Timnat-Serahı verdiler. Yeşu kenti onarıp oraya yerleşti.
50po zapovedi GOSPODOVI so mu dali mesto, ki ga je želel, namreč Timnat-serah na gorovju Efraimskem. In sezidal je mesto in prebival v njem.To so dediščine, ki so jih po žrebu razdelili Eleazar duhovnik in Jozue, sin Nunov, in poglavarji očetovin vseh rodov Izraelovih sinov v Silu pred GOSPODOM, ob vhodu shodnega šatora. In končali so razdeljevanje zemlje.
51Kâhin Elazar, Nun oğlu Yeşu ve İsrail oymaklarının boy başları tarafından Şilo'da RAB'bin önünde, Buluşma Çadırı'nın kapısında kura ile pay olarak bölüştürülen topraklar bunlardı. Böylece ülkeyi bölüştürme işini tamamladılar.
51To so dediščine, ki so jih po žrebu razdelili Eleazar duhovnik in Jozue, sin Nunov, in poglavarji očetovin vseh rodov Izraelovih sinov v Silu pred GOSPODOM, ob vhodu shodnega šatora. In končali so razdeljevanje zemlje.