1RAB Musayla Haruna şöyle dedi:
1In GOSPOD je govoril Mojzesu in Aronu, rekoč:
2‹‹İsrail halkına deyin ki, ‹Adamın erkeklik organında akıntı varsa, akıntı kirlidir.
2Govorita sinovom Izraelovim in jim recita: Če ima mož sluzotok iz mesa svojega, nečist je zaradi toka svojega.
3Akıntı ister devam etsin, ister kesilsin adamı kirletir. Akıntının neden olduğu kirlilikler şunlardır:
3In to bodi nečistost njegova pri toku njegovem: pušča li meso njegovo tok, da se cedi, ali pa se zapre meso njegovo pred tokom, v nečistost si štej to.
4Üzerinde yattığı her yatak ve oturduğu her şey kirli sayılacaktır.
4Vsako ležišče, na katerem leži, kdor ima tok, bodi nečisto, in na čimerkoli sedi, bodi nečisto.
5Kim yatağına dokunursa, giysilerini yıkayacak, yıkanacak, akşama kadar kirli sayılacaktır.
5In kdor se dotakne ležišča njegovega, naj si opere oblačila in se izkoplje v vodi, in bodi nečist do večera.
6Adamın üzerine oturduğu bir eşyaya oturan da giysilerini yıkayacak, yıkanacak, akşama kadar kirli sayılacaktır.
6In kdor sede, kjer je sedel on, ki ima tok, naj si opere oblačila in se izkoplje v vodi, in bodi nečist do večera.
7Kim akıntısı olan adamın bedenine dokunursa giysilerini yıkayacak, yıkanacak, akşama kadar kirli sayılacaktır.
7In kdor se dotakne mesa tistega, ki ima tok, naj si opere oblačila in se izkoplje v vodi, in bodi nečist do večera.
8Eğer akıntısı olan adam temiz bir adama tükürürse, o kişi giysilerini yıkayacak, yıkanacak, akşama kadar kirli sayılacaktır.
8In če tisti, ki ima tok, pljune na čistega, ta naj si opere oblačila in se izkoplje v vodi, in nečist bodi do večera.
9Akıntısı olan adamın bindiği her eyer kirli sayılacaktır.
9Tudi vsako sedlo, na katerem jezdi, kdor ima tok, bode nečisto.
10Adamın üzerine oturduğu ya da yattığı herhangi bir eşyaya dokunan, akşama kadar kirli sayılacaktır. Bu eşyaları taşıyan herkes giysilerini yıkayacak, yıkanacak, akşama kadar kirli sayılacaktır.
10In kdor koli se dotakne česa, kar je bilo pod njim, nečist bode do večera; in kdor nese tisto, naj si opere oblačila in se izkoplje v vodi, in nečist bodi do večera.
11Akıntısı olan adam ellerini yıkamadan kime dokunursa o kişi giysilerini yıkayacak, yıkanacak, akşama kadar kirli sayılacaktır.
11Vsakdo, ki se ga dotakne tisti, ki ima tok, ne da bi si prej roke umil, naj opere oblačila svoja in se izkoplje v vodi, in nečist bodi do večera.
12Akıntısı olan adamın dokunduğu toprak kap parçalanacak, tahta kap ise suyla çalkalanacaktır.
12Vsaka prstena posoda, ki se je dotakne tisti, ki ima tok, naj se razbije, lesena pa naj se pomije z vodo.
13‹‹ ‹Eğer adamın akıntısı kesilirse, paklanmak için yedi gün bekleyecek. Sonra giysilerini yıkayacak, akarsuda yıkanacak ve temiz sayılacak.
13Kadar pa bode tisti, ki ima tok, čist svojega toka, naj šteje sedem dni od svoje očistitve in si opere oblačila in izkoplje meso svoje v tekoči vodi, in bode čist.
14Sekizinci gün iki kumru ya da iki güvercin alıp RABbin huzuruna, Buluşma Çadırının giriş bölümüne gelecek ve bunları kâhine verecek.
14Osmi dan pa naj si vzame dve grlici ali dva golobiča in pride pred GOSPODA k vratom shodnega šatora in ju izroči duhovniku.
15Kâhin birini günah sunusu, ötekini yakmalık sunu olarak sunacak. Böylece akıntısı olan adamı RABbin huzurunda arıtacak.
15In duhovnik ju daruj, eno v daritev za greh in eno v žgalno daritev, in stóri poravnavo zanj pred GOSPODOM zaradi toka njegovega.
16‹‹ ‹Eğer bir adamdan meni akarsa, bedeninin tümünü yıkayacak ve akşama kadar kirli sayılacaktır.
16In če možu uide seme združenja, naj si izkoplje vse telo v vodi, in bodi nečist do večera.
17Üzerine meni bulaşan her giysi ya da deri eşya yıkanacak, akşama kadar kirli sayılacaktır.
17In vsaka obleka in vsaka koža, na katero pride seme združenja, naj se opere z vodo, in nečista bodi do večera.
18Bir adam kadınla cinsel ilişkide bulunurken menisi akarsa, ikisi de yıkanacak ve akşama kadar kirli sayılacaklardır.
18In če bo z ženo ležal mož z iztokom semena, naj se izkopljeta v vodi, in bodeta nečista do večera.
19‹‹ ‹Âdet gördüğü için kan kaybeden kadın yedi gün kirli sayılacak. Ona dokunan da akşama kadar kirli sayılacak.
19In ko ima žena tok, in njen tok na mesu njenem je kri, naj bode sedem dni ločena; in kdorkoli se je dotakne, bode nečist do večera.
20Âdet gördüğü günlerde kadının üzerinde yattığı ya da oturduğu her şey kirli sayılacaktır.
20In vse, na čemer leži ob ločitvi svoji, bode nečisto, in na čemerkoli sedi, bo nečisto.
21Kim kadının yatağına dokunursa, giysilerini yıkayacak, yıkanacak, akşama kadar kirli sayılacaktır.
21In vsak, ki se dotakne ležišča njenega, naj si opere oblačila in se izkoplje v vodi, in nečist bode do večera.
22Kim kadının üzerine oturduğu herhangi bir şeye dokunursa, o da giysilerini yıkayacak, yıkanacak, akşama kadar kirli sayılacaktır.
22In kdor koli se dotakne česa, na čemer je sedela, naj si opere oblačila in se izkoplje v vodi, in bode nečist do večera.
23Kadının yatağındaki ya da oturduğu şeyin üzerindeki herhangi bir eşyaya dokunan herkes akşama kadar kirli sayılacaktır.
23In če je kaj na ležišču ali na opravi, na kateri je sedela, kdor se tega dotakne, bode nečist do večera.
24Âdet gören kadının kirliliği onunla yatan adama da bulaşır. Adam yedi gün kirli kalır ve yattığı her yatak kirli sayılır.
24In ako bi mož ležal ž njo in nečistota njena pride nanj, nečist bode sedem dni; in vsako ležišče, na katerem leži, bode nečisto.
25‹‹ ‹Eğer bir kadının âdet günleri dışında uzun süreli bir kanaması varsa, ya da kanaması âdet günlerinden sonra da devam ediyorsa, kanaması olduğu sürece âdet günlerinde olduğu gibi kirli sayılır.
25In ako ima žena krvotok mnogo dni zunaj časa ločitve svoje, ali če ima tok čez čas ločitve svoje: kolikorkoli dni traja tok nečistote njene, naj bode kakor v dnevih ločitve svoje: nečista je.
26Kanaması olduğu sürece, âdet günlerinde olduğu gibi, yattığı her yatak ve üzerine oturduğu her şey kirli sayılacaktır.
26Vsako ležišče, na katerem leži v dnevih toka svojega, naj ji bode kakor ležišče ločitve njene, in vsaka oprava, na kateri sedi, bodi nečista kakor nečistota ločitve njene.
27Kim bunlara dokunursa kirli sayılacak. Giysilerini yıkayacak, yıkanacak, akşama kadar kirli kalacaktır.
27In kdorkoli se teh reči dotakne, bode nečist, in naj si opere oblačila in se izkoplje v vodi, in nečist bodi do večera.
28‹‹ ‹Ama kanama durursa, kadın yedi gün bekleyecek, sonra temiz sayılacaktır.
28In kadar bode čista toka svojega, naj si šteje sedem dni, in potem bodi čista.
29Sekizinci gün iki kumru ya da iki güvercin alıp Buluşma Çadırının giriş bölümüne getirecek ve bunları kâhine verecek.
29In osmi dan naj vzame zase dve grlici ali dva golobiča in ju prinese duhovniku k vratom shodnega šatora.
30Kâhin birini günah sunusu, ötekini yakmalık sunu olarak sunacak. Böylece kadını kanamasından doğan kirlilikten RABbin huzurunda arıtacak.
30In duhovnik daruj eno v daritev za greh, drugo pa v žgalno daritev. In tako naj stori duhovnik poravnavo zanjo pred GOSPODOM zaradi toka nečistosti njene.
31‹‹ ‹İsrail halkını kirliliğinden arındıracaksın. Öyle ki, aralarında bulunan konutumu kirletip kirlilik içinde ölmesinler.› ››
31Tako učite sinove Izraelove, da se ločijo od nečistosti svoje, da ne umrjo v nečistosti svoji, oskrunivši šator moj, ki je sredi njih.
32Akıntısı olan, boşalarak kirlenen adam, âdet gören kadın, akıntısı olan erkek ya da kadın ve kirli sayılan kadınla yatan erkekle ilgili yasa budur.
32To je postava za tistega, ki ima tok in ki mu seme uhaja, da se onečisti s tem,in za tisto, ki je bolna ob ločitvi, in za tiste, ki imajo tok, bodisi mož ali žena, in za moža, ki leži z nečisto.
33in za tisto, ki je bolna ob ločitvi, in za tiste, ki imajo tok, bodisi mož ali žena, in za moža, ki leži z nečisto.