1Massa Kralı Lemuelin sözleri,Annesinin ona öğrettikleri:
1Besede Lemuela kralja; proroški govor, s katerim ga je poučevala mati njegova.
2‹‹Oğlum, rahmimin ürünü, ne diyeyim?Adaklarımın yanıtı oğlum, ne diyeyim?
2Kaj naj ti svetujem, sin moj? kaj pač, sin telesa mojega, in kaj, sin obljub mojih?
3Gücünü kadınlara,Gençliğini kralları mahvedenlere kaptırma!
3Ne dajaj ženskam moči svoje in potov svojih pogubnicam kraljev!
4‹‹Şarap içmek krallara yakışmaz, ey Lemuel,Krallara yakışmaz!İçkiyi özlemek hükümdarlara yaraşmaz.
4Ne spodobi se kraljem, o Lemuel, ne kraljem, da pijo vino, ne knezom, da vprašujejo: Kje je pijača opojna?
5Çünkü içince kuralları unutur,Mazlumun hakkını yerler.
5Da ne bi, ko so pili, pozabili postave in prevračali pravice komu, ki je v nadlogi.
6İçkiyi çaresize,Şarabı kaygı çekene verin.
6Dajajte močne pijače njemu, ki pogiblje, in vina njim, ki so v bridkosti duše;
7İçsin ki yoksulluğunu unutsun,Artık sefaletini anmasın.
7pije naj in pozabi uboštvo svoje in se nadloge svoje ne spominja več.
8Ağzını hakkını savunamayan için,Kimsesizin davasını gütmek için aç.
8Odpri usta svoja za nemega, za pravdo vseh osirotelih.
9Ağzını aç ve adaletle yargıla,Mazlumun, yoksulun hakkını savun.››
9Odpri usta svoja, sodi pravično, potezaj se za pravico siromaku in potrebnemu.
10Erdemli kadını kim bulabilir?Onun değeri mücevherden çok üstündür. sırayla İbranice alfabenin değişik bir harfiyle başlar.
10Vrlo ženo kdo najde? kajti visoko presega bisere cena njena.
11Kocası ona yürekten güvenirVe kazancı eksilmez.
11Zaupa ji srce moža njenega, in dobička mu ne zmanjka.
12Kadın ona kötülükle değil,Yaşamı boyunca iyilikle karşılık verir.
12Ona mu izkazuje dobro in ničesar hudega vse dni življenja svojega.
13Yün, keten bulur,Zevkle elleriyle işler.
13Skrbi za volno in lan, in veselo dela z rokami svojimi.
14Ticaret gemileri gibidir,Yiyeceğini uzaktan getirir.
14Podobna je ladjam trgovskim: oddaleč prinaša hrano svojo.
15Gün ağarmadan kalkar,Ev halkına yiyecek, hizmetçilerine paylarını verir.
15In vstaja, ko je še noč, ter deli jed družini svoji in delo deklam svojim.
16Bir tarlayı gözüne kestirip satın alır,El emeğiyle kazandığı parayla bağ diker.
16Ogleda si njivo in jo pridobi, in z dobičkom rok svojih si zasadi vinograd.
17Giyinip kollarını sıvar,Canla başla çalışır.
17Z močjo opazuje ledje svoje in roke svoje utrjuje.
18Ticaretinin kârlı olduğunu bilir,Çırası gece boyunca yanar.
18Izkuša, da dober je prislužek njen: ne ugasne svetilnica njena ponoči.
19Eliyle örekeyi tutar,Avucunda iği tutar.
19Roke svoje izteguje po preslici in prsti njeni držé vreteno.
20Mazluma kollarını açar,Yoksula elini uzatır.
20Dlan svojo odpira ubogemu in potrebnemu podaja roke.
21Kar yağınca ev halkı için kaygılanmaz,Çünkü hepsinin iki katfü giysisi vardır.
21Ne boji se snega za družino svojo, kajti vsa družina njena se oblači s karmezinasto volno.
22Yatak örtüleri dokur,Kendi giysileri ince mor ketendendir.
22Odeje si pripravlja, tenčica in škrlat je oblačilo njeno.
23Kocası ülkenin ileri gelenleriyle oturup kalkar,Kent kurulunda iyi tanınır.
23Znan je pri vratih mož njen, ko zboruje s starejšinami dežele.
24Kadın diktiği keten giysilerleÖrdüğü kuşakları tüccara satar.
24Tenko platno dela in prodaja, tudi pas izroča trgovcu.
25Güç ve onurla kuşanmıştır,Geleceğe güvenle bakar.
25Moč in dostojnost je obleka njena in smeje se časom prihodnjim.
26Ağzından bilgelik akar,Dili iyilik öğütler.
26Usta svoja odpira modro in ljubezni uk ji je na jeziku.
27Ev halkının işlerini yönetir,Tembellik nedir bilmez.
27Družine svoje pota pregleduje in lenobe kruha ne jé.
28Çocukları önünde ayağa kalkıp onu kutlar,Kocası onu över.
28Sinovi njeni vstajajo ter jo blagrujejo, mož njen jo hvali enako:
29‹‹Soylu işler yapan çok kadın var,Ama sen hepsinden üstünsün›› der.
29„Mnoge hčere so vrlo ravnale, ti pa jih vse presegaš!“
30Çekicilik aldatıcı, güzellik boştur;Ama RABbe saygılı kadın övülmeye layıktır.
30Lažniva je prijetnost in ničeva lepota: žena, ki se boji GOSPODA, njej veljaj hvala!Dajte ji od sadú njenih rok in pri vratih naj jo hvalijo dela njena!
31Ellerinin hak ettiğini verin kendisine,Yaptıkları için kent kurulunda övülsün.
31Dajte ji od sadú njenih rok in pri vratih naj jo hvalijo dela njena!