Turkish

Somali

Psalms

118

1RABbe şükredin, çünkü O iyidir,Sevgisi sonsuzdur.
1Rabbiga ku mahad naqa, maxaa yeelay, isagu waa wanaagsan yahay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way waartaa.
2‹‹Sonsuzdur sevgisi!›› desin İsrail halkı.
2Haddaba reer binu Israa'iil ha yidhaahdeen, Naxariistiisu weligeedba way waartaa.
3‹‹Sonsuzdur sevgisi!›› desin Harunun soyu.
3Oo reerka Haaruun hadda ha yidhaahdeen, Naxariistiisu weligeedba way waartaa.
4‹‹Sonsuzdur sevgisi!›› desin RABden korkanlar.
4Oo kuwa Rabbiga ka cabsadaa hadda ha yidhaahdeen, Naxariistiisu weligeedba way waartaa.
5Sıkıntı içinde RABbe seslendim;Yanıtladı, rahata kavuşturdu beni.
5Anigoo cidhiidhi ku jira ayaan Rabbiga u qayshaday, Markaasaa Rabbigu ii jawaabay, oo wuxuu i taagay meel ballaadhan.
6RAB benden yana, korkmam;İnsan bana ne yapabilir?
6Rabbigu waa ila jiraa, oo anigu ma cabsan doono, Bal maxaa dad igu samayn karaa?
7RAB benden yana, benim yardımcım,Benden nefret edenlerin sonuna zaferle bakacağım.
7Rabbigu waa ila jiraa, oo wuxuu ku dhex jiraa kuwa i caawinaya, Haddaba waxaan kuwa i neceb ku arki doonaa waxaan doonayo.
8RABbe sığınmakİnsana güvenmekten iyidir.
8Intii dad lagu kalsoonaan lahaa Waxaa ka wanaagsan in Rabbiga laysku halleeyo.
9RABbe sığınmakSoylulara güvenmekten iyidir.
9Intii amiirro lagu kalsoonaan lahaa Waxaa ka wanaagsan in Rabbiga laysku halleeyo.
10Bütün uluslar beni kuşattı,RABbin adıyla püskürttüm onları.
10Quruumihii oo dhammu way i wada hareereeyeen, Oo anna magaca Rabbiga ayaan ku baabbi'in doonaa.
11Kuşattılar, sardılar beni,RABbin adıyla püskürttüm onları.
11Way i hareereeyeen, haah, oo way i hareereeyeen, Oo anna magaca Rabbiga ayaan ku baabbi'in doonaa.
12Arılar gibi sardılar beni,Ama diken ateşi gibi sönüverdiler;RABbin adıyla püskürttüm onları.
12Waxay ii hareereeyeen sida shinni oo kale, oo iyaga waxaa loo demiyey sida dabka qodxanta oo kale, Oo anna magaca Rabbiga ayaan ku baabbi'in doonaa.
13İtilip kakıldım, düşmek üzereydim,Ama RAB yardım etti bana. metin ‹‹Beni itip kaktın››.
13Adigu aad baad igu mudday si aan u dhaco aawadeed, Laakiinse Rabbigaa i caawiyey.
14RAB gücüm ve ezgimdir,O kurtardı beni.
14Rabbigu waa xooggayga iyo gabaygayga, Oo wuxuu ii noqday badbaadadayda.
15Sevinç ve zafer çığlıklarıÇınlıyor doğruların çadırlarında:‹‹RABbin sağ eli güçlü işler yapar!
15Kuwa xaq ah teendhooyinkooda waxaa ku jira codkii rayraynta iyo badbaadada, Gacanta midig oo Rabbiguna wax xoog leh bay samaysaa.
16RABbin sağ eli üstündür,RABbin sağ eli güçlü işler yapar!››
16Gacanta midig oo Rabbiga waa la sarraysiiyey, Gacanta midig oo Rabbiguna wax xoog leh bay samaysaa.
17Ölmeyecek, yaşayacağım,RABbin yaptıklarını duyuracağım.
17Anigu ma dhiman doono, laakiinse waan noolaan doonaa, Oo waxaan sheegi doonaa shuqullada Rabbiga.
18RAB beni şiddetle yola getirdi,Ama ölüme terk etmedi.
18Rabbigu aad buu ii edbiyey, Laakiinse dhimasho iima uu dhiibin.
19Açın bana adalet kapılarını,Girip RABbe şükredeyim.
19Irdaha xaqnimada iga fura, Oo anna waan geli doonaa, oo Rabbigaan ku mahad naqi doonaa.
20İşte budur RABbin kapısı!Doğrular girebilir oradan.
20Tanu waa iriddii Rabbiga, Oo waxaa geli doona kuwa xaqa ah.
21Sana şükrederim, çünkü bana yanıt verdin,Kurtarıcım oldun.
21Waan kugu mahad naqi doonaa, waayo, waad ii jawaabtay, Oo waxaad ii noqotay badbaadadayda.
22Yapıcıların reddettiği taş,Köşenin baş taşı oldu.
22Dhagaxii kuwa wax dhisaa ay diideen, Kaasu wuxuu noqday madaxa rukunka.
23RABbin işidir bu,Gözümüzde harika bir iş!
23Tanu xagga Rabbiga bay ka timid, Oo waa ku yaab indhahayaga.
24Bugün RABbin yarattığı gündür,Onun için sevinip coşalım!
24Tanu waa maalinta Rabbigu sameeyey, Waannu rayrayn doonnaa oo waannu farxi doonnaa.
25Ne olur, ya RAB, kurtar bizi,Ne olur, başarılı kıl bizi!
25Rabbiyow, waan ku baryaynaaye, haatan na badbaadi, Oo waan ku baryaynaaye, Rabbiyow, haatan barwaaqo noo soo dir.
26Kutsansın RABbin adıyla gelen!Kutsuyoruz sizi RABbin evinden.
26Waxaa barakaysan kan Rabbiga magiciisa ku imanaya, Waxaannu idinka ammaannay guriga Rabbiga.
27RAB Tanrıdır, aydınlattı bizi.İplerle bağlayın bayram kurbanını,İlerleyin sunağın boynuzlarına kadar. dallarla bayramı kutlayın››.
27Rabbigu waa Ilaah, oo wuxuu na siiyey iftiin, Allabariga xadhko ku xidha tan iyo meesha allabariga geesihiisa.
28Tanrım sensin, şükrederim sana,Tanrım sensin, yüceltirim seni.
28Waxaad tahay Ilaahay, oo anna waan kugu mahad naqi doonaa, Waxaad tahay Ilaahay, oo waan ku sarraysiin doonaa.Rabbiga ku mahad naqa, waayo, isagu waa wanaagsan yahay, Oo naxariistiisuna weligeedba way waartaa.
29RAB'be şükredin, çünkü O iyidir,Sevgisi sonsuzdur.
29Rabbiga ku mahad naqa, waayo, isagu waa wanaagsan yahay, Oo naxariistiisuna weligeedba way waartaa.