Turkish

Zarma

Psalms

64

1Ey Tanrı, kulak ver sesime yakındığım zaman,Hayatımı düşman korkusundan koru.
1 Doonkoy jine bora se. Dawda baytu fo no.
2Kötülerin gizli tasarılarından,O suçlu güruhun şamatasından esirge beni.
2 Ya Irikoy, ma maa ay jinde ay guunu-guunuyaŋ ra. M'ay fundo batu k'a wa da ibare humburkumay.
3Onlar dillerini kılıç gibi bilemiş,Acı sözlerini ok gibi hedefe yöneltmişler,
3 M'ay tugu k'ay wa da laala goy-teerey saawarey, Da zamba goy-teekoy kosongo mo.
4Pusularından masum insanın üzerine atmak için.Ansızın vururlar, hiç çekinmeden.
4 I na ngey deeney kaanandi sanda takuba cine. I na ngey hangawey dabu, Kaŋ ga ti i sanni korney,
5Birbirlerini kötülük yapmaya iter,Gizli tuzaklar tasarlarken,‹‹Kim görecek?›› derler.
5 Zama ngey ma cimi toonantekoy hay tuguyaŋ ra. Jirsi boŋ no i g'a hay, i si humburu mo.
6Haksızlık yapmayı düşünür,‹‹Kusursuz bir plan yaptık!›› derler.İnsanın içi ve yüreği derin bir sırdır, bilinmez.
6 I ga ngey biney gaabandi miila laalo ra, I goono ga ciinay ga ne ngey ga hirrimiyaŋ te ka tugu. I ga ne: «May no ga di iri?»
7Ama Tanrı onlara ok atacak,Ansızın yaralanacaklar.
7 I ga adilitaray-jaŋay saaware gurum ka ne: «Iri na gonitaray me-hawyaŋ soola ka ban!» Boro kulu fundi fonguyaŋ d'a bina ya iguuso no.
8Dilleri yüzünden yıkıma uğrayacaklar,Hallerini gören herkes alayla baş sallayacak.
8 Amma Irikoy g'i hay jirsi boŋ k'i maray da hangaw.
9Bütün insanlar korkuya kapılacak,Tanrının işini duyuracak,Onun yaptıkları üzerinde düşünecekler.
9 Yaadin no a ga naŋ i ma kati nd'a: I bumbey deene no ga gaaba nd'ey. Boro kulu kaŋ di ey ga ngey me nyatte i gaa no.
10Doğru insan RAB'de sevinç bulacak,O'na sığınacak,Bütün temiz yürekliler O'nu övecek.
10 Gaa no borey kulu ga humburu, i ga Irikoy goyey ci, I ga laakal d'a goyo mo.
11 Adilante bine ga kaan Rabbi do, a ga de a gaa mo. Borey kulu kaŋ yaŋ biney ga saba mo g'a beerandi.