1Ne mutlu yolları temiz olanlara,RABbin yasasına göre yaşayanlara! 119. Mezmur akrostiş biçimde yazılmış bir şiirdir.
1Mapalad silang sakdal sa lakad, na nagsisilakad sa kautusan ng Panginoon.
2Ne mutlu Onun öğütlerine uyanlara,Bütün yüreğiyle Ona yönelenlere!
2Mapalad silang nangagiingat ng kaniyang mga patotoo, na nagsisihanap sa kaniya ng buong puso.
3Hiç haksızlık etmezler,Onun yolunda yürürler.
3Oo, silang hindi nagsisigawa ng kalikuan; sila'y nagsisilakad sa kaniyang mga daan.
4Koyduğun koşullaraDikkatle uyulmasını buyurdun.
4Iyong iniutos sa amin ang mga tuntunin mo, upang aming sunding masikap.
5Keşke kararlı olsamSenin kurallarına uymakta!
5Oh matatag nawa ang aking mga daan, upang sundin ang mga palatuntunan mo!
6Hiç utanmayacağım,Bütün buyruklarını izledikçe.
6Hindi nga ako mapapahiya, pagka ako'y nagkaroon ng galang sa inyong lahat na mga utos.
7Şükredeceğim sana temiz yürekle,Adil hükümlerini öğrendikçe.
7Ako'y magpapasalamat sa iyo sa pamamagitan ng katuwiran ng puso, pagka aking natutuhan ang mga matuwid mong kahatulan.
8Kurallarını yerine getireceğim,Bırakma beni hiçbir zaman!
8Aking tutuparin ang mga palatuntunan mo: Oh huwag mo akong pabayaang lubos.
9Genç insan yolunu nasıl temiz tutar?Senin sözünü tutmakla.
9Sa paano lilinisin ng isang binata ang kaniyang daan? Sa pagdinig doon ayon sa iyong salita.
10Bütün yüreğimle sana yöneliyorum,İzin verme buyruklarından sapmama!
10Hinanap kita ng aking buong puso: Oh huwag nawa akong malihis sa iyong mga utos.
11Aklımdan çıkarmam sözünü,Sana karşı günah işlememek için.
11Ang salita mo'y aking iningatan sa aking puso: upang huwag akong magkasala laban sa iyo.
12Övgüler olsun sana, ya RAB,Bana kurallarını öğret.
12Mapalad ka, Oh Panginoon: ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.
13Ağzından çıkan bütün hükümleriDudaklarımla yineliyorum.
13Aking ipinahayag ng aking mga labi ang lahat ng mga kahatulan ng iyong bibig.
14Sevinç duyuyorum öğütlerini izlerken,Sanki benim oluyor bütün hazineler.
14Ako'y nagalak sa daan ng iyong mga patotoo, na gaya ng lahat na kayamanan.
15Koşullarını derin derin düşünüyorum,Yollarını izlerken.
15Ako'y magbubulay sa iyong mga tuntunin, at gagalang sa iyong mga daan.
16Zevk alıyorum kurallarından,Sözünü unutmayacağım.
16Ako'y magaaliw sa iyong mga palatuntunan: hindi ko kalilimutan ang iyong salita.
17Ben kuluna iyilik et ki yaşayayım,Sözüne uyayım.
17Gawan ng mabuti ang iyong lingkod, upang ako'y mabuhay; sa gayo'y aking susundin ang iyong salita.
18Gözlerimi aç,Yasandaki harikaları göreyim.
18Idilat mo ang aking mga mata, upang ako'y makakita ng kagilagilalas na mga bagay sa iyong kautusan.
19Garibim bu dünyada,Buyruklarını benden gizleme!
19Ako'y nakikipamayan sa lupa: huwag mong ikubli ang mga utos mo sa akin.
20İçim tükeniyor,Her an hükümlerini özlemekten.
20Ang puso ko'y nadudurog sa pananabik na tinatamo sa iyong mga kahatulan sa lahat ng panahon.
21Buyruklarından sapanLanetli küstahları azarlarsın.
21Iyong sinaway ang mga palalong sinumpa, na nagsisihiwalay sa iyong mga utos.
22Uzaklaştır benden küçümsemeleri, hakaretleri,Çünkü öğütlerini tutuyorum.
22Alisin mo sa akin ang kadustaan at kakutyaan; sapagka't iningatan ko ang iyong mga patotoo.
23Önderler toplanıp beni kötüleseler bile,Ben kulun senin kurallarını derin derin düşüneceğim.
23Mga pangulo naman ay nagsiupo, at naguusap ng laban sa akin; nguni't ang lingkod mo'y nagbulay sa iyong mga palatuntunan.
24Öğütlerin benim zevkimdir,Bana akıl verirler.
24Ang mga patotoo mo naman ay aking mga kaluguran at aking mga tagapayo.
25Toza toprağa serildim,Sözün uyarınca yaşam ver bana.
25Ang kaluluwa ko'y dumidikit sa alabok: buhayin mo ako ayon sa iyong salita.
26Yaptıklarımı açıkladım, beni yanıtladın;Kurallarını öğret bana!
26Aking ipinahayag ang mga lakad ko, at ikaw ay sumagot sa akin: ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.
27Koşullarını anlamamı sağla ki,Harikalarının üzerinde düşüneyim.
27Ipaunawa mo sa akin ang daan ng iyong mga tuntunin: sa gayo'y aking bubulayin ang iyong kagilagilalas na mga gawa.
28İçim eriyor kederden,Sözün uyarınca güçlendir beni!
28Ang kaluluwa ko'y natutunaw sa kabigatan ng loob: iyong palakasin ako ayon sa iyong salita.
29Yalan yoldan uzaklaştır,Yasan uyarınca lütfet bana.
29Ilayo mo sa akin ang daan ng kasinungalingan: at ipagkaloob mo sa aking may pagbibiyaya ang iyong kautusan.
30Ben sadakat yolunu seçtim,Hükümlerini uygun gördüm.
30Aking pinili ang daan ng pagtatapat: ang mga kahatulan mo'y inilagay ko sa harap ko.
31Öğütlerine dört elle sarıldım, ya RAB,Utandırma beni!
31Ako'y kumapit sa iyong mga patotoo: Oh Panginoon, huwag mo akong ilagay sa kahihiyan.
32İçime huzur verdiğin içinBuyrukların doğrultusunda koşacağım.
32Aking tatakbuhan ang daan ng iyong mga utos, pagka iyong pinalaki ang aking puso.
33Kurallarını nasıl izleyeceğimi öğret bana, ya RAB,Öyle ki, onları sonuna kadar izleyeyim.
33Ituro mo sa akin, Oh Panginoon, ang daan ng iyong mga palatuntunan; at aking iingatan hanggang sa wakas.
34Anlamamı sağla, yasana uyayım,Bütün yüreğimle onu yerine getireyim.
34Bigyan mo ako ng pagkaunawa at aking iingatan ang iyong kautusan; Oo, aking susundin ng aking buong puso.
35Buyrukların doğrultusunda yol göster bana,Çünkü yolundan zevk alırım.
35Payaunin mo ako sa landas ng iyong mga utos; sapagka't siya kong kinaaliwan.
36Yüreğimi haksız kazanca değil,Kendi öğütlerine yönelt.
36Ikiling mo ang aking puso sa iyong mga patotoo, at huwag sa kasakiman.
37Gözlerimi boş şeylerden çevir,Beni kendi yolunda yaşat.
37Alisin mo ang aking mga mata sa pagtingin ng walang kabuluhan. At buhayin mo ako sa iyong mga daan.
38Senden korkulması içinBen kuluna verdiğin sözü yerine getir.
38Papagtibayin mo ang iyong salita sa iyong lingkod, na ukol sa takot sa iyo.
39Korktuğum hakaretten uzak tut beni,Çünkü senin ilkelerin iyidir.
39Alisin mo ang aking kadustaan na aking kinatatakutan: sapagka't ang mga kahatulan mo'y mabuti.
40Çok özlüyorum senin koşullarını!Beni doğruluğunun içinde yaşat!
40Narito, ako'y nanabik sa iyong mga tuntunin; buhayin mo ako sa iyong katuwiran.
41Bana sevgini göster, ya RAB,Sözün uyarınca kurtar beni!
41Padatingin mo rin sa akin ang iyong mga kagandahang-loob, Oh Panginoon, sa makatuwid baga'y ang iyong kaligtasan, ayon sa iyong salita.
42O zaman beni aşağılayanlaraGereken yanıtı verebilirim,Çünkü senin sözüne güvenirim.
42Sa gayo'y magkakaroon ako ng kasagutan sa kaniya na dumuduwahagi sa akin; sapagka't ako'y tumitiwala sa iyong salita.
43Gerçeğini ağzımdan düşürme,Çünkü senin hükümlerine umut bağladım.
43At huwag mong lubos na kunin ang salita ng katotohanan sa aking bibig; sapagka't ako'y umasa sa iyong mga kahatulan.
44Yasana sürekli,Sonsuza dek uyacağım.
44Gayon ko susundin ang iyong kautusan na palagi magpakailan-kailan pa man.
45Özgürce yürüyeceğim,Çünkü senin koşullarına yöneldim ben.
45At lalakad ako sa kalayaan; sapagka't aking hinanap ang iyong mga tuntunin.
46Kralların önünde senin öğütlerinden söz edecek,Utanç duymayacağım.
46Ako nama'y magsasalita ng iyong mga patotoo sa harap ng mga hari, at hindi ako mapapahiya.
47Senin buyruklarından zevk alıyor,Onları seviyorum.
47At ako'y maaaliw sa iyong mga utos, na aking iniibig.
48Saygı ve sevgi duyuyorum buyruklarına,Derin derin düşünüyorum kurallarını.
48Akin namang itataas ang aking mga kamay sa iyong mga utos, na aking inibig; at ako'y magbubulay sa iyong mga palatuntunan.
49Kuluna verdiğin sözü anımsa,Bununla umut verdin bana.
49Iyong alalahanin ang salita sa iyong lingkod, na doo'y iyong pinaasa ako.
50Acı çektiğimde beni avutan budur,Sözün bana yaşam verir.
50Ito'y aking kaaliwan sa aking pagkapighati: sapagka't binuhay ako ng iyong salita.
51Çok eğlendiler küstahlar benimle,Yine de yasandan şaşmadım.
51Ang palalo ay dumuwahaging mainam sa akin: gayon ma'y hindi ako hihiwalay sa iyong kautusan.
52Geçmişte verdiğin hükümleri anımsayınca,Avundum, ya RAB.
52Aking inalaala ang mga kahatulan mo ng una, Oh Panginoon, at ako'y nagaliw sa sarili.
53Çileden çıkıyorum,Yasanı terk eden kötüler yüzünden.
53Maalab na galit ang humawak sa akin, dahil sa masama na nagpabaya ng iyong kautusan.
54Senin kurallarındır ezgilerimin konusu,Konuk olduğum bu dünyada.
54Ang iyong mga palatuntunan ay naging aking mga awit sa bahay ng aking pangingibang bayan.
55Gece adını anarım, ya RAB,Yasana uyarım.
55Aking inalaala sa gabi ang pangalan mo, Oh Panginoon, at sinunod ko ang iyong kautusan.
56Tek yaptığım,Senin koşullarına uymak.
56Ito ang tinamo ko, sapagka't aking iningatan ang mga tuntunin mo.
57Benim payıma düşen sensin, ya RAB,Sözlerini yerine getireceğim, dedim.
57Ang Panginoon ay aking bahagi: aking sinabi na aking tutuparin ang iyong mga salita.
58Bütün yüreğimle sana yakardım.Lütfet bana, sözün uyarınca.
58Aking hiniling ang iyong biyaya ng aking buong puso: magmahabagin ka sa akin ayon sa iyong salita.
59Tuttuğum yolları düşündüm,Senin öğütlerine göre adım attım.
59Ako'y nagiisip sa aking mga lakad, at ibinalik ko ang aking mga paa sa iyong mga patotoo.
60Buyruklarına uymak içinElimi çabuk tuttum, oyalanmadım.
60Ako'y nagmadali, at hindi ako nagmakupad, na sundin ang iyong mga utos.
61Kötülerin ipleri beni sardı,Yasanı unutmadım.
61Pinuluputan ako ng mga panali ng masama; nguni't hindi ko nilimot ang iyong kautusan.
62Doğru hükümlerin içinGece yarısı kalkıp sana şükrederim.
62Sa hating gabi ay babangon ako upang magpasalamat sa iyo, dahil sa iyong mga matuwid na kahatulan.
63Dostuyum bütün senden korkanların,Koşullarına uyanların.
63Ako'y kasama ng lahat na nangatatakot sa iyo, at ng nagsisitupad ng iyong mga tuntunin.
64Yeryüzü sevginle dolu, ya RAB,Kurallarını öğret bana!
64Ang lupa, Oh Panginoon, ay puno ng iyong kagandahang-loob: ituro mo sa akin ang iyong mga palatuntunan.
65Ya RAB, iyilik ettin kuluna,Sözünü tuttun.
65Ginawan mo ng mabuti ang iyong lingkod, Oh Panginoon, ayon sa iyong salita.
66Bana sağduyu ve bilgi ver,Çünkü inanıyorum buyruklarına.
66Turuan mo ako ng mabuting kahatulan at kaalaman; sapagka't ako'y sumampalataya sa iyong mga utos.
67Acı çekmeden önce yoldan sapardım,Ama şimdi sözüne uyuyorum.
67Bago ako nagdalamhati ay naligaw ako; nguni't ngayo'y tinutupad ko ang iyong salita.
68Sen iyisin, iyilik edersin;Bana kurallarını öğret.
68Ikaw ay mabuti, at gumagawa ng mabuti; ituro mo sa akin ang iyong mga palatuntunan.
69Küstahlar yalanlarla beni lekeledi,Ama ben bütün yüreğimle senin koşullarına uyarım.
69Ang palalo ay kumatha ng kabulaanan laban sa akin: aking tutuparin ang iyong mga tuntunin ng buong puso ko.
70Onların yüreği yağ bağladı,Bense zevk alırım yasandan.
70Ang puso nila ay matabang gaya ng sebo; nguni't ako'y naaaliw sa iyong kautusan.
71İyi oldu acı çekmem;Çünkü kurallarını öğreniyorum.
71Mabuti sa akin na ako'y napighati; upang aking matutuhan ang mga palatuntunan mo.
72Ağzından çıkan yasa benim içinBinlerce altın ve gümüşten daha değerlidir.
72Ang kautusan ng iyong bibig ay lalong mabuti sa akin kay sa libong ginto at pilak.
73Senin ellerin beni yarattı, biçimlendirdi.Anlamamı sağla ki buyruklarını öğreneyim.
73Ginawa ako at inanyuan ako ng iyong mga kamay: bigyan mo ako ng unawa, upang matutuhan ko ang iyong mga utos.
74Senden korkanlar beni görünce sevinsin,Çünkü senin sözüne umut bağladım.
74Silang nangatatakot sa iyo ay makikita ako, at matutuwa; sapagka't ako'y umasa sa iyong salita;
75Biliyorum, ya RAB, hükümlerin adildir;Bana acı çektirirken bile sadıksın.
75Talastas ko, Oh Panginoon na ang mga kahatulan mo ay matuwid, at sa pagtatapat, iyo akong dinalamhati.
76Ben kuluna verdiğin söz uyarınca,Sevgin beni avutsun.
76Isinasamo ko sa iyo na maging kaaliwan ko ang iyong kagandahang-loob, ayon sa iyong salita sa iyong lingkod.
77Sevecenlik göster bana, yaşayayım,Çünkü yasandan zevk alıyorum.
77Dumating nawa sa akin ang iyong malumanay na kaawaan upang ako'y mabuhay: sapagka't ang kautusan mo'y aking kaaliwan.
78Utansın küstahlar beni yalan yere suçladıkları için.Bense senin koşullarını düşünüyorum.
78Mahiya ang palalo; sapagka't dinaig nila ako ng walang kadahilanan: nguni't ako'y magbubulay sa iyong mga tuntunin.
79Bana dönsün senden korkanlar,Öğütlerini bilenler.
79Bumalik nawa sa akin yaong nangatatakot sa iyo, at silang nangakakakilala ng iyong mga patotoo.
80Yüreğim kusursuz uysun kurallarına,Öyle ki, utanç duymayayım.
80Maging sakdal nawa ang aking puso sa iyong mga palatuntunan; upang huwag akong mapahiya.
81İçim tükeniyor senin kurtarışını özlerken,Senin sözüne umut bağladım ben.
81Pinanglulupaypayan ng aking kaluluwa ang iyong pagliligtas: nguni't umaasa ako sa iyong salita.
82Gözümün feri sönüyor söz verdiklerini beklemekten,‹‹Ne zaman avutacaksın beni?›› diye soruyorum.
82Pinangangalumatahan ng aking mga mata ang iyong salita, samantalang aking sinasabi, Kailan mo ako aaliwin?
83Dumandan kararmış tuluma döndüm,Yine de unutmuyorum kurallarını.
83Sapagka't ako'y naging parang balat na lalagyan ng alak sa usok; gayon ma'y hindi ko kinalilimutan ang iyong mga palatuntunan.
84Daha ne kadar bekleyecek kulun?Ne zaman yargılayacaksın bana zulmedenleri?
84Gaano karami ang mga kaarawan ng iyong lingkod? Kailan ka gagawa ng kahatulan sa kanila na nagsisiusig sa akin?
85Çukur kazdılar benim içinYasana uymayan küstahlar.
85Inihukay ako ng palalo ng mga lungaw na hindi mga ayon sa iyong kautusan.
86Bütün buyrukların güvenilirdir;Haksız yere zulmediyorlar, yardım et bana!
86Lahat mong mga utos ay tapat. Kanilang inuusig ako na may kamalian; tulungan mo ako.
87Nerdeyse sileceklerdi beni yeryüzünden,Ama ben senin koşullarından ayrılmadım.
87Kanilang tinunaw ako halos sa ibabaw ng lupa; nguni't hindi ko pinabayaan ang mga tuntunin mo.
88Koru canımı sevgin uyarınca,Tutayım ağzından çıkan öğütleri.
88Buhayin mo ako ayon sa iyong kagandahang-loob; sa gayo'y aking iingatan ang patotoo ng iyong bibig.
89Ya RAB, sözünGöklerde sonsuza dek duruyor.
89Magpakailan man, Oh Panginoon, ang iyong salita ay natatag sa langit.
90Sadakatin kuşaklar boyu sürüyor,Kurduğun yeryüzü sapasağlam duruyor.
90Ang iyong pagtatapat ay sa lahat ng sali't saling lahi: iyong itinatag ang lupa, at lumalagi.
91Bugün hükümlerin uyarınca ayakta duran her şeySana kulluk ediyor.
91Namamalagi sa araw na ito ayon sa iyong mga alituntunin; sapagka't lahat ng bagay ay mga lingkod mo.
92Eğer yasan zevk kaynağım olmasaydı,Çektiğim acılardan yok olurdum.
92Kundi ang kautusan mo'y naging aking kaaliwan, namatay nga sana ako sa aking kadalamhatian.
93Koşullarını asla unutmayacağım,Çünkü onlarla bana yaşam verdin.
93Hindi ko kalilimutan kailan man ang mga tuntunin mo; sapagka't sa pamamagitan ng mga yaon ay binuhay mo ako.
94Kurtar beni, çünkü seninim,Senin koşullarına yöneldim.
94Ako'y iyo, iligtas mo ako, sapagka't aking hinanap ang mga tuntunin mo,
95Kötüler beni yok etmeyi beklerken,Ben senin öğütlerini inceliyorum.
95Inabatan ako ng masama upang ako'y patayin; nguni't aking gugunitain ang iyong mga patotoo.
96Kusursuz olan her şeyin bir sonu olduğunu gördüm,Ama senin buyruğun sınır tanımaz.
96Aking nakita ang wakas ng buong kasakdalan; nguni't ang utos mo'y totoong malawak.
97Ne kadar severim yasanı!Bütün gün düşünürüm onun üzerinde.
97Oh gaanong iniibig ko ang iyong kautusan! Siya kong gunita buong araw.
98Buyrukların beni düşmanlarımdan bilge kılar,Çünkü her zaman aklımdadır onlar.
98Pinarunong ako kay sa aking mga kaaway ng iyong mga utos; sapagka't mga laging sumasa akin.
99Bütün öğretmenlerimden daha akıllıyım,Çünkü öğütlerin üzerinde düşünüyorum.
99Ako'y may higit na unawa kay sa lahat ng tagapagturo sa akin; sapagka't ang iyong mga patotoo ay gunita ko.
100Yaşlılardan daha bilgeyim,Çünkü senin koşullarına uyuyorum.
100Ako'y nakakaunawa na higit kay sa may katandaan, sapagka't aking iningatan ang mga tuntunin mo.
101Sakınırım her kötü yoldan,Senin sözünü tutmak için.
101Aking pinigil ang mga paa ko sa lahat ng masamang lakad, upang aking masunod ang salita mo.
102Ayrılmam hükümlerinden,Çünkü bana sen öğrettin.
102Ako'y hindi lumihis sa iyong mga kahatulan; sapagka't iyong tinuruan ako.
103Ne tatlı geliyor verdiğin sözler damağıma,Baldan tatlı geliyor ağzıma!
103Pagkatamis ng iyong mga salita sa aking lasa! Oo, matamis kay sa pulot sa aking bibig!
104Senin koşullarına uymakla bilgelik kazanıyorum,Bu yüzden nefret ediyorum her yanlış yoldan.
104Sa iyong mga tuntunin ay nagkakamit ako ng unawa: kaya't aking ipinagtatanim ang bawa't lakad na sinungaling.
105Sözün adımlarım için çıra,Yolum için ışıktır.
105Ang salita mo'y ilawan sa aking mga paa, at liwanag sa aking landas.
106Adil hükümlerini izleyeceğime ant içtim,Andımı tutacağım.
106Ako'y sumumpa, at pinagtibay ko, na aking tutuparin ang mga matuwid mong kahatulan.
107Çok sıkıntı çektim, ya RAB;Koru hayatımı sözün uyarınca.
107Ako'y nagdadalamhating mainam: buhayin mo ako, Oh Panginoon, ayon sa iyong salita.
108Ağzımdan çıkan içten övgüleriKabul et, ya RAB,Bana hükümlerini öğret.
108Tanggapin mo, isinasamo ko sa iyo, ang mga kusang handog ng aking bibig, Oh Panginoon, at ituro mo sa akin ang mga kahatulan mo.
109Hayatım her an tehlikede,Yine de unutmam yasanı.
109Ang kaluluwa ko'y laging nasa aking kamay; gayon ma'y hindi ko kinalilimutan ang kautusan mo.
110Kötüler tuzak kurdu bana,Yine de sapmadım senin koşullarından.
110Ipinaglagay ako ng silo ng masama; gayon ma'y hindi ako lumihis sa iyong mga tuntunin.
111Öğütlerin sonsuza dek mirasımdır,Yüreğimin sevincidir onlar.
111Ang mga patotoo mo'y inari kong pinakamana magpakailanman; sapagka't sila ang kagalakan ng aking puso.
112KararlıyımSonuna kadar senin kurallarına uymaya.
112Ikiniling ko ang puso ko na ganapin ang mga palatuntunan mo, magpakailan man, sa makatuwid baga'y hanggang sa wakas.
113Döneklerden tiksinir,Senin yasanı severim.
113Ipinagtatanim ko sila na may salawahang pagiisip; nguni't ang iyong kautusan ay iniibig ko.
114Sığınağım ve kalkanım sensin,Senin sözüne umut bağlarım.
114Ikaw ang kublihan kong dako at kalasag ko: ako'y umaasa sa iyong salita.
115Ey kötüler, benden uzak durun,Tanrımın buyruklarını yerine getireyim.
115Magsihiwalay kayo sa akin, kayong mga manggagawa ng kasamaan; upang aking maingatan ang mga utos ng aking Dios.
116Sözün uyarınca destek ol bana, yaşam bulayım;Umudumu boşa çıkarma!
116Alalayan mo ako ayon sa iyong salita, upang ako'y mabuhay; at huwag mo akong hiyain sa aking pagasa.
117Sıkı tut beni, kurtulayım,Her zaman kurallarını dikkate alayım.
117Alalayan mo ako, at ako'y maliligtas, at magkakaroon ako ng laging pitagan sa iyong mga palatuntunan.
118Kurallarından sapan herkesi reddedersin,Çünkü onların hileleri boştur.
118Inilagay mo sa wala silang lahat na naliligaw sa iyong mga palatuntunan; sapagka't ang kanilang pagdaraya ay kasinungalingan.
119Dünyadaki kötüleri cüruf gibi atarsın,Bu yüzden severim senin öğütlerini.
119Inaalis mo ang lahat ng masama sa lupa na gaya ng taing bakal; kaya't iniibig ko ang mga patotoo mo.
120Bedenim ürperiyor dehşetinden,Korkuyorum hükümlerinden.
120Ang laman ko'y nanginginig dahil sa takot sa iyo; at ako'y takot sa iyong mga kahatulan.
121Adil ve doğru olanı yaptım,Gaddarların eline bırakma beni!
121Ako'y gumawa ng kahatulan at kaganapan: huwag mo akong iwan sa mga mangaapi sa akin.
122Güven altına al kulunun mutluluğunu,Baskı yapmasın bana küstahlar.
122Maging tagapatnugot ka ng iyong lingkod sa ikabubuti: huwag mong ipapighati ako sa palalo.
123Gözümün feri sönüyor,Beni kurtarmanı,Adil sözünü yerine getirmeni beklemekten.
123Pinangangalumatahan ng aking mga mata ang iyong pagliligtas, at ang iyong matuwid na salita.
124Kuluna sevgin uyarınca davran,Bana kurallarını öğret.
124Gawan mo ang lingkod mo ng ayon sa iyong kagandahang-loob, at ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.
125Ben senin kulunum, bana akıl ver ki,Öğütlerini anlayabileyim.
125Ako'y lingkod mo; bigyan mo ako ng unawa; upang aking maalaman ang mga patotoo mo,
126Ya RAB, harekete geçmenin zamanıdır,Yasanı çiğniyorlar.
126Kapanahunan sa Panginoon na gumawa; sapagka't kanilang niwalang kabuluhan ang kautusan mo.
127Bu yüzden senin buyruklarını,Altından, saf altından daha çok seviyorum;
127Kaya't aking iniibig ang mga utos mo ng higit sa ginto, oo, higit sa dalisay na ginto.
128Koyduğun koşulların hepsini doğru buluyorum,Her yanlış yoldan tiksiniyorum.
128Kaya't aking pinahahalagahan na matuwid ang lahat mong mga tuntunin tungkol sa lahat ng mga bagay; at ipinagtatanim ko ang bawa't sinungaling na lakad.
129Harika öğütlerin var,Bu yüzden onlara candan uyuyorum.
129Ang mga patotoo mo'y kagilagilalas; kayat sila'y iniingatan ng aking kaluluwa.
130Sözlerinin açıklanışı aydınlık saçar,Saf insanlara akıl verir.
130Ang bukas ng iyong mga salita ay nagbibigay ng liwanag; nagbibigay ng unawa sa walang muwang.
131Ağzım açık, soluk soluğayım,Çünkü buyruklarını özlüyorum.
131Aking binuka ng maluwang ang bibig ko, at ako'y nagbuntong-hininga; sapagka't aking pinanabikan ang mga utos mo.
132Bana lütufla bak,Adını sevenlere her zaman yaptığın gibi.
132Manumbalik ka sa akin, at maawa ka sa akin, gaya ng iyong kinauugaliang gawin sa nagsisiibig ng iyong pangalan.
133Adımlarımı pekiştir verdiğin söz uyarınca,Hiçbir suç bana egemen olmasın.
133Itatag mo ang mga hakbang ko sa iyong salita; at huwag magkaroon ng kapangyarihan sa akin ang anomang kasamaan.
134Kurtar beni insan baskısından,Koşullarına uyabileyim.
134Tubusin mo ako sa pagpighati ng tao: sa gayo'y aking tutuparin ang mga tuntunin mo.
135Yüzün aydınlık saçsın kulunun üzerine,Kurallarını öğret bana.
135Pasilangin mo ang mukha mo sa iyong lingkod; at ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.
136Oluk oluk yaş akıyor gözlerimden,Çünkü uymuyorlar yasana.
136Ang mga mata ko'y nagsisiagos ng mga ilog ng tubig; sapagka't hindi nila tinutupad ang kautusan mo.
137Sen adilsin, ya RAB,Hükümlerin doğrudur.
137Matuwid ka, Oh Panginoon, at matuwid ang mga kahatulan mo.
138Buyurduğun öğütler doğruVe tam güvenilirdir.
138Iniutos mo ang mga patotoo mo sa katuwiran at totoong may pagtatapat.
139Gayretim beni tüketti,Çünkü düşmanlarım unuttu senin sözlerini.
139Tinunaw ako ng aking sikap, sapagka't kinalimutan ng aking mga kaaway ang mga salita mo.
140Sözün çok güvenilirdir,Kulun onu sever.
140Ang salita mo'y totoong malinis; kaya't iniibig ito ng iyong lingkod.
141Önemsiz ve horlanan biriyim ben,Ama koşullarını unutmuyorum.
141Ako'y maliit at hinahamak: gayon ma'y hindi ko kinalilimutan ang mga tuntunin mo.
142Adaletin sonsuza dek doğrudur,Yasan gerçektir.
142Ang katuwiran mo ay walang hanggang katuwiran, at ang kautusan mo'y katotohanan.
143Sıkıntıya, darlığa düştüm,Ama buyrukların benim zevkimdir.
143Kabagabagan at kahirapan ay humawak sa akin: gayon ma'y ang mga utos mo'y aking kaaliwan.
144Öğütlerin sonsuza dek doğrudur;Bana akıl ver ki, yaşayayım.
144Ang mga patotoo mo'y matuwid magpakailan man: bigyan mo ako ng unawa at mabubuhay ako.
145Bütün yüreğimle haykırıyorum,Yanıtla beni, ya RAB!Senin kurallarına uyacağım.
145Ako'y tumawag ng aking buong puso; sagutin mo ako, Oh Panginoon: iingatan ko ang iyong mga palatuntunan.
146Sana sesleniyorum,Kurtar beni,Öğütlerine uyayım.
146Ako'y tumawag sa iyo; iligtas mo ako, at aking tutuparin ang mga patotoo mo.
147Gün doğmadan kalkıp yardım dilerim,Senin sözüne umut bağladım.
147Ako'y nagpauna sa bukang-liwayway ng umaga, at dumaing ako: ako'y umasa sa iyong mga salita.
148Verdiğin söz üzerinde düşüneyim diye,Gece boyunca uyku girmiyor gözüme.
148Ang mga mata ko'y nanguna sa mga pagpupuyat sa gabi, upang aking magunita ang salita mo.
149Sevgin uyarınca sesime kulak ver,Hükümlerin uyarınca, ya RAB, yaşam ver bana!
149Dinggin mo ang tinig ko ayon sa iyong kagandahang-loob: buhayin mo ako, Oh Panginoon, ayon sa iyong mga kahatulan.
150Yaklaşıyor kötülük ardınca koşanlar,Yasandan uzaklaşıyorlar.
150Silang nagsisisunod sa kasamaan ay nagsisilapit; sila'y malayo sa iyong kautusan.
151Oysa sen yakınsın, ya RAB,Bütün buyrukların gerçektir.
151Ikaw ay malapit, Oh Panginoon; at lahat mong utos ay katotohanan.
152Çoktan beri anladımÖğütlerini sonsuza dek verdiğini.
152Nang una'y nakaunawa ako sa iyong mga patotoo, na iyong pinamalagi magpakailan man.
153Çektiğim sıkıntıyı gör, kurtar beni,Çünkü yasanı unutmadım.
153Pakundanganan mo ang aking kadalamhatian at iligtas mo ako; sapagka't hindi ko kinalilimutan ang iyong kautusan.
154Davamı savun, özgür kıl beni,Sözün uyarınca koru canımı.
154Ipaglaban mo ang aking usap, at iligtas mo ako: buhayin mo ako ayon sa iyong salita.
155Kurtuluş kötülerden uzaktır,Çünkü senin kurallarına yönelmiyorlar.
155Kaligtasan ay malayo sa masama; sapagka't hindi nila hinahanap ang mga palatuntunan mo.
156Çok sevecensin, ya RAB,Hükümlerin uyarınca koru canımı.
156Dakila ang mga malumanay mong kaawaan, Oh Panginoon: buhayin mo ako ayon sa iyong mga kahatulan.
157Bana zulmedenler, düşmanlarım çok,Yine de sapmadım senin öğütlerinden.
157Marami ang mga manguusig sa akin at mga kaaway ko; gayon ma'y hindi ako humiwalay sa iyong mga patotoo.
158Tiksinerek bakıyorum hainlere,Çünkü uymuyorlar senin sözüne.
158Aking namasdan ang mga magdarayang manggagawa at ako'y namanglaw; sapagka't hindi nila sinusunod ang salita mo.
159Bak, ne kadar seviyorum koşullarını,Sevgin uyarınca, ya RAB, koru canımı.
159Dilidilihin mo kung gaano iniibig ko ang mga utos mo: buhayin mo ako, Oh Panginoon, ayon sa iyong kagandahang-loob.
160Sözlerinin temeli gerçektir,Doğru hükümlerinin tümü sonsuza dek sürecektir.
160Ang kabuoan ng iyong salita ay katotohanan; at bawa't isa ng iyong matutuwid na kahatulan ay magpakailan man.
161Yok yere zulmediyor bana önderler,Oysa yüreğim senin sözünle titrer.
161Inusig ako ng mga pangulo ng walang kadahilanan; nguni't ang puso ko'y nanginginig sa iyong mga salita.
162Ganimet bulan biri gibiVerdiğin sözlerde sevinç bulurum.
162Ako'y nagagalak sa iyong salita, na parang nakakasumpong ng malaking samsam.
163Tiksinir, iğrenirim yalandan,Ama senin yasanı severim.
163Aking pinagtataniman at kinasusuklaman ang pagsisinungaling; nguni't ang kautusan mo'y aking iniibig.
164Doğru hükümlerin içinSeni günde yedi kez överim.
164Makapito sa isang araw na pumupuri ako sa iyo, dahil sa iyong matutuwid na kahatulan.
165Yasanı sevenler büyük esenlik bulur,Hiçbir şey sendeletmez onları.
165Dakilang kapayapaan ang tinatamo nila na nagsisiibig ng iyong kautusan. At sila'y walang kadahilanang ikatitisod.
166Ya RAB, kurtarışına umut bağlar,Buyruklarını yerine getiririm.
166Ako'y umasa sa iyong pagliligtas, Oh Panginoon. At ginawa ko ang mga utos mo.
167Öğütlerine candan uyar,Onları çok severim.
167Sinunod ng aking kaluluwa ang mga patotoo mo; at iniibig kong mainam,
168Öğütlerini, koşullarını uygularım,Çünkü bütün davranışlarımı görürsün sen.
168Aking tinupad ang iyong mga tuntunin at ang iyong mga patotoo; sapagka't lahat ng aking lakad ay nasa harap mo.
169Feryadım sana erişsin, ya RAB,Sözün uyarınca akıl ver bana!
169Dumating nawa sa harap mo ang aking daing, Oh Panginoon: bigyan mo ako ng unawa ayon sa iyong salita.
170Yalvarışım sana ulaşsın;Verdiğin söz uyarınca kurtar beni!
170Dumating nawa sa harap mo ang aking pamanhik: iligtas mo ako ayon sa iyong salita.
171Dudaklarımdan övgüler aksın,Çünkü bana kurallarını öğretiyorsun.
171Tulutang magbadya ng pagpuri ang aking mga labi; sapagka't itinuturo mo sa akin ang iyong mga palatuntunan.
172Dilimde sözün ezgilere dönüşsün,Çünkü bütün buyrukların doğrudur.
172Awitin ng aking dila ang iyong salita; sapagka't lahat ng mga utos mo ay katuwiran.
173Elin bana yardıma hazır olsun,Çünkü senin koşullarını seçtim ben.
173Magsihanda nawa ang iyong kamay na tulungan ako; sapagka't aking pinili ang iyong mga tuntunin.
174Kurtarışını özlüyorum, ya RAB,Yasan zevk kaynağımdır.
174Aking pinanabikan ang iyong pagliligtas, Oh Panginoon: at ang iyong kautusan ay aking kaaliwan.
175Beni yaşat ki, sana övgüler sunayım,Hükümlerin bana yardımcı olsun.
175Mabuhay nawa ang aking kaluluwa, at pupuri sa iyo; at tulungan nawa ako ng iyong mga kahatulan.
176Kaybolmuş koyun gibi avare dolaşıyordum;Kulunu ara,Çünkü buyruklarını unutmadım ben.
176Ako'y naligaw na parang tupang nawala; hanapin mo ang iyong lingkod; sapagka't hindi ko kinalilimutan ang iyong mga utos.