Turkish

Tagalog 1905

Psalms

126

1RAB sürgünleri Siyona geri getirince,Rüya gibi geldi bize. Siyonu eski gönencine kavuşturunca››.
1Nang dalhin muli ng Panginoon yaong nangagbalik sa Sion, tayo ay gaya niyaong nangananaginip.
2Ağzımız gülüşlerle,Dilimiz sevinç çığlıklarıyla doldu.‹‹RAB onlar için büyük işler yaptı››Diye konuşuldu uluslar arasında.
2Nang magkagayo'y napuno ang bibig natin ng pagtawa, at ang dila natin ng awit: nang magkagayo'y sinabi nila sa gitna ng mga bansa, Ginawan sila ng Panginoon ng mga dakilang bagay.
3RAB bizim için büyük işler yaptı,Sevinç doldu içimiz.
3Ginawan tayo ng Panginoon ng mga dakilang bagay; na siyang ating ikinatutuwa.
4Ya RAB, eski gönencimize kavuştur bizi,Negevde suya kavuşan vadiler gibi.
4Papanumbalikin mo uli ang aming nangabihag, Oh Panginoon, na gaya ng mga batis sa Timugan.
5Gözyaşları içinde ekenler,Sevinç çığlıklarıyla biçecek;
5Sila na nagsisipaghasik na may luha ay magsisiani na may kagalakan.
6Ağlayarak tohum çuvalını taşıyıp dolaşan,Sevinç çığlıkları atarak demetlerle dönecek.
6Siyang lumalabas at umiiyak, na nagdadala ng binhing itatanim; siya'y di sasalang babalik na may kagalakan, na dala ang kaniyang mga tangkas.