Turkish

Tagalog 1905

Psalms

25

1Ya RAB, bütün varlığımla sana yaklaşıyorum,
1Sa iyo, Oh Panginoon, iginagawad ko ang aking kaluluwa.
2Ey Tanrım, sana güveniyorum, utandırma beni,Düşmanlarım zafer kahkahası atmasın!
2Oh Dios ko sa iyo'y tumiwala ako, huwag nawa akong mapahiya; huwag nawang magtagumpay sa akin ang aking mga kaaway.
3Sana umut bağlayan hiç kimse utanca düşmez;Nedensiz hainlik edenler utanır.
3Oo, walang naghihintay sa iyo na mapapahiya; sila'y mangapapahiya na nagsisigawa ng karayaan ng walang kadahilanan,
4Ya RAB, yollarını bana öğret,Yönlerini bildir.
4Ituro mo sa akin ang iyong mga daan, Oh Panginoon; ituro mo sa akin ang iyong mga landas.
5Bana gerçek yolunda öncülük et, eğit beni;Çünkü beni kurtaran Tanrı sensin.Bütün gün umudum sende.
5Patnubayan mo ako sa iyong katotohanan, at ituro mo sa akin; sapagka't ikaw ay Dios ng aking kaligtasan; sa iyo'y naghihintay ako buong araw.
6Ya RAB, sevecenliğini ve sevgini anımsa;Çünkü onlar öncesizlikten beri aynıdır.
6Iyong alalahanin, Oh Panginoon, ang iyong malumanay na mga kaawaan, at ang iyong mga kagandahang-loob; sapagka't magpakailan man mula ng una.
7Gençlik günahlarımı, isyanlarımı anımsama,Sevgine göre anımsa beni,Çünkü sen iyisin, ya RAB.
7Huwag mong alalahanin ang mga kasalanan ng aking kabataan, ni ang aking mga pagsalangsang: ayon sa iyong kagandahang-loob ay alalahanin mo ako, dahil sa iyong kabutihan, Oh Panginoon.
8RAB iyi ve doğrudur,Onun için günahkârlara yol gösterir.
8Mabuti at matuwid ang Panginoon: kaya't tuturuan niya ang mga makasalanan sa daan.
9Alçakgönüllülere adalet yolunda öncülük eder,Kendi yolunu öğretir onlara.
9Ang maamo ay papatnubayan niya sa kahatulan: at ituturo niya sa maamo ang daan niya.
10RABbin bütün yolları sevgi ve sadakate dayanırAntlaşmasındaki buyruklara uyanlar için.
10Lahat na landas ng Panginoon ay kagandahang-loob at katotohanan sa mga gayon na nangagiingat ng kaniyang tipan at kaniyang mga patotoo.
11Ya RAB, adın uğrunaSuçumu bağışla, çünkü suçum büyük.
11Dahil sa iyong pangalan, Oh Panginoon, iyong ipatawad ang aking kasamaan, sapagka't malaki.
12Kim RABden korkarsa,RAB ona seçeceği yolu gösterir.
12Anong tao siya na natatakot sa Panginoon? Siya ang tuturuan niya ng daan na kaniyang pipiliin.
13Gönenç içinde yaşayacak o insan,Soyu ülkeyi sahiplenecek.
13Ang kaniyang kaluluwa ay tatahan sa kaginhawahan; at mamanahin ng kaniyang binhi ang lupain.
14RAB kendisinden korkanlarla paylaşır sırrını,Onlara açıklar antlaşmasını.
14Ang pakikipagibigan ng Panginoon ay nasa nangatatakot sa kaniya; at ipakikilala niya sa kanila ang kaniyang tipan.
15Gözlerim hep RABdedir,Çünkü ayaklarımı ağdan O çıkarır.
15Ang aking mga mata ay palaging na sa Panginoon; sapagka't huhugutin niya ang aking mga paa sa silo.
16Halime bak, lütfet bana;Çünkü garip ve mazlumum.
16Panumbalikan mo ako, at maawa ka sa akin; sapagka't ako'y nag-iisa at nagdadalamhati.
17Yüreğimdeki sıkıntılar artıyor,Kurtar beni dertlerimden!
17Ang kabagabagan ng aking puso ay lumaki: Oh hanguin mo ako sa aking kapanglawan.
18Üzüntüme, acılarıma bak,Bütün günahlarımı bağışla!
18Gunitain mo ang aking pagkapighati at aking damdam; at ipatawad mo ang lahat kong mga kasalanan.
19Düşmanlarıma bak, ne kadar çoğaldılar,Nasıl da benden nefret ediyorlar!
19Masdan mo ang aking mga kaaway, sapagka't sila'y marami; at pinagtataniman nila ako ng mabagsik na pagkagalit.
20Canımı koru, kurtar beni!Hayal kırıklığına uğratma, çünkü sana sığınıyorum!
20Oh ingatan mo ang aking kaluluwa, at iyong iligtas ako: huwag nawa akong mapahiya, sapagka't nanganganlong ako sa iyo.
21Dürüstlük, doğruluk korusun beni,Çünkü umudum sendedir.
21Magingat sa akin ang pagtatapat at katuwiran, sapagka't hinihintay kita.
22Ey Tanrı, kurtar İsrail'iBütün sıkıntılarından!
22Tubusin mo ang Israel, Oh Dios, mula sa lahat na kaniyang kabagabagan.