Turkish: New Testament

Paite

1 Timothy

2

1Her şeyden önce şunu öğütlerim: Tanrı yoluna tam bir bağlılık ve ağırbaşlılık içinde sakin ve huzurlu bir yaşam sürelim diye, krallar ve tüm üst yöneticiler dahil, bütün insanlar için dilekler sunulsun, dualar, niyazlar ve şükürler edilsin.
1Huchiin, a masapen in, thilnget thumnate, thumna himhimte, thumsaknate, kipahthu genna te, mi tengteng ading a bawl sak dingin ka hon hasuan hi;
3Böyle yapmak iyidir ve Kurtarıcımız Tanrı'yı hoşnut eder.
2Kumpipate leh thuneite tengteng ading inleng; Pathian limsak leh zahtakhuai taka kituaka khamuang a I om theihna dingin.
4O, tüm insanların kurtulmasını ve gerçeğin bilincine erişmesini ister.
3Huaituh I Hondampa Pathian theih in a hoih in, a kipahhuai hi;
5Çünkü tek bir Tanrı ve Tanrı ile insanlar arasında tek bir Aracı vardır.
4Aman tuh mi tengteng hotdama om ding leh thutak thei dingin a deih hi.
6Bu da insan olan ve kendisini herkes için fidye olarak sunmuş bulunan Mesih İsa'dır. Uygun zamanda verilmiş olan tanıklık budur.
5Pathian khat kia a om, Pathian leh mihing kikal ah Palai khat kia a om nawn,
7Ben bunun habercisi ve elçisi atandım. Gerçeği söylüyorum, yalan söylemiyorum. Uluslara iman ve gerçeği öğretmek üzere atandım.
6Amah tuh mihing ahi, Khris Jesu, mi tengteng tatna dia kipiapen; huai heihpihna tuh a huntaka piak ahi.
8Buna göre, erkeklerin öfkelenip çekişmeden, her yerde pak eller yükselterek dua etmelerini isterim.
7Hiai hihding a tangkoupihpa ding leh sawltaka seh ka hi (thu taktak ka gen, ka juai kei); ginna leh thutak a Jentelte hilhpa a seh ka hi.
9Kadınların da kendilerini saç örgüleri, altınlar, inciler ya da pahalı giysilerle değil, sade giyimle, edebe uygun ve ölçülü biçimde, Tanrı yolunda yürüdüklerini ileri süren kadınlara yaraşır şekilde, iyi işlerlesüslemelerini isterim.
8Huchiin, pasalten mun chiha khut siangthou jakin, thangpailou leh kisellouin thum le uh ka deih ahi.
11Kadın sükûnet ve tam bir uysallık içinde öğrensin.
9Tua bangmah in numeite zumthei leh omdan siamin puansilh kilawm lelin kivan le uh; sam phek hiam, dangkaeng hiam, tuikepsuang hiam, puan mantam taktak khawng a kivan louin:
12Kadının ders verip erkeğe egemen olmasına izin vermiyorum; kadın sükûnet içinde dinlesin.
10Ahihhangin numei Pathian limsak kichite a kihun lelin thil hih hoihin kivan le uh, ka deih hi.
13Çünkü önce Ådem, sonra Havva yaratıldı; aldanan da Ådem değildi, kadın aldanıp suç işledi.
11Numei in thumang hiathiatin om dinden in zil hen.
15Ama kadın sağduyu ile iman, sevgi ve kutsallıkta yaşarsa, çocuğun doğmasıyla kurtulacaktır.
12Ahihhangin, numeiin thu a hilh jaw ka phal kei, pasal tunga thuneih leng ka phal sam kei, dai dindenin om jaw hen.
13Adam tuh siam masak ahi a, huai nungin Evi siam ahi ngala.
14Huan, Adam tuh khemin a om keia, numei bel khemin a om a, tatlekna ah a pukta hi.Himahleh, omdan siamna toh ginna leh itna leh siangthounaa a om gige leh, numei tuh nau a pianna jiakin hotdamin a om ding hi.
15Himahleh, omdan siamna toh ginna leh itna leh siangthounaa a om gige leh, numei tuh nau a pianna jiakin hotdamin a om ding hi.