1Рече ж до учеників: Не можна не прийти поблазням; горе ж, через кого приходять!
1Сказал также Иисус ученикам: невозможно не придти соблазнам, но горе тому, через кого они приходят;
2Лучче б йому було, коли б жорно млинове почеплено на шию йому, та й укинуто в море, нїж щоб зблазнив одного з малих сих.
2лучше было бы ему, если бы мельничный жернов повесили ему на шею и бросили его в море, нежели чтобы он соблазнил одного из малых сих.
3Озирайтесь на себе. Коли погрішить проти тебе брат твій, докори йому й коли покаєть ся, прости йому.
3Наблюдайте за собою. Если же согрешит против тебя брат твой, выговори ему; и если покается, прости ему;
4І коли сїм раз на день погрішить проти тебе, й сїм раз на день обернеть ся до тебе, кажучи: Каюсь; прости йому.
4и если семь раз в день согрешит противтебя и семь раз в день обратится, и скажет:каюсь, – прости ему.
5І казали апостоли Господеві: Прибав нам віри.
5И сказали Апостолы Господу: умножь в нас веру.
6Рече ж Господь: Коли б ви мали віру з зерно горчицї, то сказали б щовковинї оцій: Викоренись і посадись у морю, то послухала б вас.
6Господь сказал: если бы вы имели веру с зерно горчичное и сказали смоковнице сей: исторгнись и пересадись в море, то она послушалась бы вас.
7Хто ж з вас, слугу мавши, ратая чи пастуха, як ійде з поля, скаже йому зараз: Прийшовши сїдай їсти?
7Кто из вас, имея раба пашущего или пасущего, по возвращении его с поля, скажет ему: пойди скорее, садись за стол?
8А чи не скаже йому: Наготов менї що вечеряти, та підперезавшись послугуй менї, поки їсти му та пити му, а потім їсти меш і пити меш ти?
8Напротив, не скажет ли ему: приготовь мне поужинать и, подпоясавшись, служи мне, пока буду есть и пить, и потом ешь и пей сам?
9Чи дякує тому слузї, що зробив, що звелено йому?
9Станет ли он благодарить раба сего за то, что он исполнил приказание? Не думаю.
10Так і ви, коли зробите все, що звелено вам, кажіть: Що слуги ми нікчемні; бо, що повинні зробити, вробили.
10Так и вы, когда исполните все повеленное вам, говорите: мы рабы ничего не стоящие, потому что сделали, что должны были сделать.
11І сталось, як ійшов Він у Єрусалим, і проходив серединою Самариї та Галидеї,
11Идя в Иерусалим, Он проходил между Самариею и Галилеею.
12і, як увійшов ув одно село, зустріло Його десять прокажених чоловіків, що стояли оддалеки.
12И когда входил Он в одно селение, встретили Его десять человек прокаженных, которые остановились вдали
13І піднесли вони голос, кажучи: Ісусе, наставниче, помилуй нас.
13и громким голосом говорили: Иисус Наставник! помилуй нас.
14І побачивши рече їм: Ідїть покажіть себе священикам. І сталось, як пійшли вони, очистились.
14Увидев их , Он сказал им: пойдите, покажитесь священникам. И когда они шли, очистились.
15Один же з них, бачивши, що одужав, вернувсь, голосом великим прославляючи Бога,
15Один же из них, видя, что исцелен, возвратился, громким голосом прославляя Бога,
16і, припав лицем до ніг Його, дякуючи Йому; а був він Самарянин.
16и пал ниц к ногам Его, благодаряЕго; и это был Самарянин.
17Озвав ся ж Ісус і рече: Чи не десять очистились? девять же де?
17Тогда Иисус сказал: не десять ли очистились? где же девять?
18Не знайшлись, щоб вернувшись оддати славу Богу, тільки чужоземець сей?
18как они не возвратились воздать славу Богу, кромесего иноплеменника?
19І рече йому: Уставши йди; віра твоя спасла тебе.
19И сказал ему: встань, иди; вера твоя спасла тебя.
20Як же спитали Його Фарисеї, кола прийде царство Боже, відказав їм, і рече: Не прийде царство Боже з постереганнєм,
20Быв же спрошен фарисеями, когда придет Царствие Божие, отвечал им: не придет Царствие Божие приметным образом,
21анї казати муть: Дивись, ось воно; або: Дивись, он, бо царство Боже у вас усерединї.
21и не скажут: вот, оно здесь, или: вот, там. Ибо вот, Царствие Божие внутрь вас есть.
22Рече ж де учеників: Прийдуть дні, що бажати мете один з днїв Сина чоловічого вь'дїти, та й не побачите.
22Сказал также ученикам: придут дни, когда пожелаете видеть хотя один из дней Сына Человеческого, и не увидите;
23І казати муть вам: Дивись, ось; або: Дивись, он; не йдіть і не ганяйтесь.
23и скажут вам: вот, здесь, или: вот, там, – не ходите и не гоняйтесь,
24Бо, як блискавиця, блиснувши з одного краю під небом, до другого краю під небом сьвітить, так буде й Син чоловічий дня свого.
24ибо, как молния, сверкнувшая от одного края неба, блистает до другого края неба, так будет Сын Человеческий в день Свой.
25Перше ж мусить Він багато терпіти й відцураєть ся Його рід сей.
25Но прежде надлежит Ему много пострадать и быть отвержену родом сим.
26І як сталось за днїв Ноя, так буде й за днїв Сива чоловічого.
26И как было во дни Ноя, так будети во дни Сына Человеческого:
27Їли, нили, женились, оддавались, аж до дня, як увійшов Ной у ковчег, і настав потоп, та й вигубив усіх.
27ели, пили, женились, выходили замуж, до того дня, как вошел Ной в ковчег, и пришел потоп и погубил всех.
28Так само, як сталось і за Лота; їли, пили, торгували, продавали, насаджували, будували,
28Так же, как было и во дни Лота: ели, пили, покупали, продавали, садили, строили;
29которого ж дня вийшов Лот із Содома, линуло огнем та сіркою з неба та й вигубило всіх.
29но в день, в который Лот вышел из Содома, пролился с неба дождь огненный и серный и истребил всех;
30Так же буде й в день, котрого Син чоловічий відкриєть ся.
30так будет и в тот день, когда Сын Человеческий явится.
31Того дня, хто буде на криші, а надібє його в хатї, нехай не злазить узяти його; й хто на полї, так само нехай не вертаєть ся назад.
31В тот день, кто будет на кровле, а вещи его в доме, тот не сходи взять их; и кто будетна поле, также не обращайся назад.
32Спогадайте Лотову жінку.
32Вспоминайте жену Лотову.
33Коли хто шукати ме душу свою спасти, погубить її, а хто погубить її, оживить її.
33Кто станет сберегать душу свою, тот погубит ее; а кто погубит ее, тот оживит ее.
34Глаголю вам, тієї ночі буде двоє на однім ліжку; один візьметь ся, а другий зоставить ся.
34Сказываю вам: в ту ночь будут двое на одной постели: один возьмется, а другой оставится;
35Дві молоти муть укупі; одна візьметь ся, а друга зоставить ся.
35две будут молоть вместе: одна возьмется, а другая оставится;
36Двоє будуть у полї; один візьметь ся, а другий зоставить ся.
36двое будут на поле: один возьмется, а другой оставится.
37І озвавшись кажуть до Него: Де, Господи? Він же рече їм: Де тїло,там збирати муть ся орли.
37На это сказали Ему: где, Господи? Он же сказал им: где труп, там соберутся и орлы.