Ukranian: New Testament

Russian 1876

Matthew

1

1Книга родоводу Ісуса Христа, сина Давидового, сина Авраамового.
1Родословие Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова.
2Авраам породив Ісаака; а Ісаак породив Якова; а Яков породив Юду та братів його;
2Авраам родил Исаака; Исаак родил Иакова; Иаков родил Иуду и братьев его;
3а Юда породив Фареса та Зару від Тамари; а Фарес породив Єсрома; а Єсром породив Арама;
3Иуда родил Фареса и Зару от Фамари; Фарес родил Есрома; Есром родил Арама;
4а Арам породив Аминадава; а Амннадав породив Насона; а Насон погодив Салмона;
4Арам родил Аминадава; Аминадав родил Наассона; Наассонродил Салмона;
5а Салмон породив Вооза від Рахави; а Вооз породив Овида від Рути; а Овид породив Єссея;
5Салмон родил Вооза от Рахавы; Вооз родил Овида от Руфи; Овид родил Иессея;
6а Єссей породив Давида царя; а Давид цар породив Соломона від Урієвої;
6Иессей родил Давида царя; Давид царь родил Соломона от бывшей за Уриею;
7а Соломон породив Ровоама; а Ровоам породив Авію; а Авія породив Асу;
7Соломон родил Ровоама; Ровоам родил Авию; Авия родил Асу;
8а Аса породив Йосафата; а Йосафат породив Йорама; а Йорам породив Озію;
8Аса родил Иосафата; Иосафат родил Иорама; Иорам родил Озию;
9а Озія породив Йоатама; а Йоатам породив Ахаза; а Ахаз породив Єзекію;
9Озия родил Иоафама; Иоафам родил Ахаза; Ахаз родил Езекию;
10а Єзекія породив Манассію, а Манассія породив Амона; а Амон породив Йосію;
10Езекия родил Манассию; Манассия родил Амона; Амон родил Иосию;
11а Йосія породив Єхонїю та братів його, під час переселення у Вавилон;
11Иосия родил Иоакима; Иоаким родил Иехонию и братьев его, перед переселением в Вавилон.
12а після того, як переселено їх у Вавидон, Єхонїя породив Салатиїла, а Салатиїл породив Зоровавеля;
12По переселении же в Вавилон, Иехония родил Салафииля; Салафииль родил Зоровавеля;
13а Заровавель породив Авіюда; а Авіюд породив Єліякима; а бліяким породив Азора;
13Зоровавель родил Авиуда; Авиуд родил Елиакима; Елиакимродил Азора;
14а Азор породив Садока; а Садок породив Ахима; а Ахим породив Єліюда;
14Азор родил Садока; Садок родил Ахима; Ахим родил Елиуда;
15а Єліюд породив Єліазара; а Єліазар породив Маттана; а Маттан породив Якова;
15Елиуд родил Елеазара; Елеазар родил Матфана; Матфанродил Иакова;
16а Яков породив ЙосиФа, чоловіка Мариїного, що від неї родивсь Ісус, на прізвище Христос.
16Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос.
17То всїх родів од Авраама до Давида чотирнайцять родів; а від Давида до переселення у Вавилон чотирнайцять родів; і від переселення у Вавилон до Христа чотирнайцять родів.
17Итак всех родов от Авраама до Давида четырнадцать родов; и от Давида до переселения в Вавилон четырнадцать родов; и от переселения в Вавилон до Христа четырнадцать родов.
18Різдво ж Ісуса Христа стало ся так. Скоро Його матїр Марию заручено Иосифові, перш ніж вони зійшли ся, постережено, що вона пала в утробі від сьвятого Духа.
18Рождество Иисуса Христа было так: по обручении Матери Его Марии с Иосифом, прежде нежели сочетались они, оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святаго.
19Йосиф же, чоловік її, будучи праведний, і не хотячи ославити її, хотїв був потай відпустити її.
19Иосиф же муж Ее, будучи праведен и не желая огласить Ее, хотел тайно отпустить Ее.
20Та як він про се думав, аж ось явивсь йому вві снї ангел Господень, глаголючи: Йосифе, сину Давидів, не бій ся взяти до себе Марию, жінку твою; бо що в нїй зачалось, те від сьвятого Духа.
20Но когда он помыслил это, - се, Ангел Господень явился ему во сне и сказал: Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою, ибо родившееся в Ней есть от Духа Святаго;
21І вродить вона сина, і даси йому імя Ісус; бо він спасе людей своїх од гріхів їх.
21родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их.
22Усе ж се стало ся, щоб справдилось, що промовив Господь через пророка, глаголючи:
22А все сие произошло, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит:
23Ось дїва матиме в утробі, і вродить сина, і дадуть йому імя Емануіл, що перекладом є: 3 нами Бог.
23се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог.
24Прокинувшись тодї Йосиф од сна, зробив так, як ангел Господень повелїв йому, й узяв до себе жінку свою;
24Встав от сна, Иосиф поступил, как повелел ему Ангел Господень, и принял жену свою,
25і не знав її, аж поки вона вродила сина свого перворідня, і дав йому імя Ісус.
25и не знал Ее. Как наконец Она родила Сына Своего первенца, и он нарек Ему имя: Иисус.