1Hỡi Ðức Giê-hô-va, xin nhớ sự đã giáng trên chúng tôi; Hãy đoái xem sự sỉ nhục chúng tôi!
1向耶和華禱告訴苦耶和華啊!求你記念我們所遭遇的!垂顧關注我們的恥辱。
2Sản nghiệp chúng tôi đã sang tay dân ngoại, Nhà cửa thuộc về người giống khác.
2我們的產業轉歸外人,我們的房屋歸給異族。
3Chúng tôi mất cha, phải mồ côi, Mẹ chúng tôi trở nên góa bụa.
3我們成為孤兒,沒有父親,我們的母親好像寡婦一樣。
4Chúng tôi uống nước phải trả tiền, Phải mua mới có củi.
4我們所喝的水要用銀子買,我們的柴也付代價而得。
5Kẻ đuổi theo kịp chúng tôi, chận cổ chúng tôi; Chúng tôi đã mỏi mệt rồi, chẳng được nghỉ!
5我們被人追趕,頸項帶上重軛;我們疲乏,得不著歇息。
6Chúng tôi giang tay hướng về những người Ê-díp-tô Và A-si-ri, đặng có bánh ăn no nê.
6我們臣服埃及和亞述,為要得著糧食充飢。
7Tổ phụ chúng tôi đã phạm tội, nay không còn nữa. Chúng tôi đã mang lấy sự gian ác họ.
7我們的先祖犯了罪,現在他們不在了;我們卻要擔負他們的罪孽。
8Kẻ đầy tớ cai trị chúng tôi, Chẳng ai cứu chúng tôi khỏi tay họ.
8奴僕轄制我們;沒有人救我們脫離他們的手。
9Chúng tôi liều mạng mới có bánh mà ăn, Vì cớ mũi gươm nơi đồng vắng.
9因為曠野有刀劍的威脅,我們要冒生命的危險才得到糧食。
10Da chúng tôi nóng như lò lửa, Vì cơn đói thiêu đốt chúng tôi!
10我們因飢餓而發燒,我們的皮膚好像火爐一般的熱。
11Chúng nó đã làm nhục đờn bà tại Si-ôn, Và gái đồng trinh trong các thành Giu-đa.
11婦女在錫安被污辱,處女在猶大的城鎮被強暴。
12Tay chúng nó đã treo các quan trưởng lên, Chẳng kính trọng mặt các người già cả.
12眾領袖被敵人吊起來;長老也不受人尊敬。
13Kẻ trai tráng đã phải mang cối, Trẻ con vấp ngã dưới gánh củi.
13青年人推磨吃苦;孩童因背木柴而跌倒。
14Các người già cả không còn ngồi nơi cửa thành, Bọn trai trẻ không còn chơi đờn hát.
14眾長老不再坐在城門口;青年人不再唱歌作樂。
15Lòng chúng tôi hết cả sự vui; Cuộc nhảy múa đổi ra tang chế.
15我們心裡不再歡樂;我們的舞蹈變為哀哭。
16Mão triều thiên rơi khỏi đầu chúng tôi, Khốn cho chúng tôi, vì chúng tôi phạm tội!
16冠冕從我們的頭上掉下來。我們有禍了;因為我們犯了罪。
17Vì vậy lòng chúng tôi mòn mỏi, Mắt chúng tôi mờ tối,
17為了這事,我們心裡愁煩;為了這事,我們的眼睛昏花;
18Vì núi Si-ôn đã trở nên hoang vu, Chồn cáo đi lại trên đó.
18因為錫安山荒涼,野狗就在山上到處出沒。
19Hỡi Ðức Giê-hô-va, Ngài còn đời đời, Ngôi Ngài còn từ đời nầy sang đời kia!
19祈求復興但耶和華啊,你永遠坐著為王;你的寶座代代長存。
20Sao Ngài quên chúng tôi mãi mãi, Lìa bỏ chúng tôi lâu vậy?
20你為甚麼永遠忘記我們?為甚麼長久離棄我們?
21Hỡi Ðức Giê-hô-va, hãy xây chúng tôi trở về Ngài thì chúng tôi sự trở về Làm những ngày chúng tôi lại mới như thuở xưa!
21耶和華啊!除非你真的棄絕我們,你向我們所發的怒氣難收,不然,求你使我們歸向你,好使我們回轉過來;求你更新我們的日子,像古時一樣。
22Nhưng Ngài lại bỏ hết chúng tôi, Ngài giận chúng tôi quá lắm.
22