1Ðức Giê-hô-va phán cùng Môi-se rằng:
1为圣所奉献(出35:4-9)
2Hãy nói cùng dân Y-sơ-ra-ên đặng họ dâng lễ vật cho ta; các ngươi hãy nhận lấy lễ vật của mọi người có lòng thành dâng cho.
2“你要告诉以色列民,叫他们给我送礼物来,所有心里乐意奉献的人,你们就可以收下他们给我的礼物。
3Nầy là lễ vật các ngươi sẽ nhận lấy của họ: vàng, bạc, và đồng;
3以下是你们要从他们收取的礼物:金、银、铜、
4chỉ tím, đỏ điều, đỏ sặm, vải gai mịn, lông dê, da chiên đực nhuộm đỏ,
4蓝色紫色朱红色线、细麻、山羊毛、
5da cá nược, cây si-tim,
5染红的公羊皮、海狗皮、皂荚木、
6dầu thắp, hương liệu đặng làm dầu xức và hương,
6灯油、膏油的香料和焚香用的香料,
7bích ngọc cùng các thứ ngọc khác để gắn vào ê-phót và bảng đeo ngực.
7绿柱玉宝石和镶嵌在以弗得和胸牌上的宝石。
8Họ sẽ làm cho ta một đền thánh và ta sẽ ở giữa họ.
8他们要为我建造圣所,使我可以在他们中间居住。
9Hãy làm điều đó y như kiểu đền tạm cùng kiểu các đồ dùng mà ta sẽ chỉ cho ngươi.
9按着我指示你建造会幕和一切器具的样式,你们要照样建造。
10Vậy, chúng hãy đóng một cái hòm bằng cây si-tim; bề dài hai thước rưỡi, bề ngang một thước rưỡi, và bề cao cũng một thước rưỡi,
10约柜的做法(出37:1-9)“他们要用皂荚木做一个柜,长一百一十公分,宽六十六公分,高六十六公分。
11lấy vàng ròng bọc trong, bọc ngoài, và chạy đường viền chung quanh hòm bằng vàng.
11你要用纯金包柜,内外都要包上;柜上的四围要做金边。
12Ngươi cũng hãy đúc bốn khoen bằng vàng để tại bốn góc hòm: hai cái bên hông nầy, hai cái bên hông kia,
12你要铸造四个金环,安放在柜的四脚上,两个环在这边,两个环在那边。
13cùng làm hai cây đòn bằng cây si-tim, bọc vàng;
13你要用皂荚木做几根柜杠,并要用金包裹起来。
14rồi lòn đòn vào khoen hai bên hông hòm, để dùng đòn khiêng hòm.
14你要把柜杠穿在柜旁的环中,以便用杠抬柜。
15Ðòn sẽ ở trong khoen luôn, không nên rút ra.
15柜杠要常留在柜的环中,不可抽出环外。
16Ngươi hãy cất vào trong hòm bảng chứng mà ta sẽ ban cho.
16你要把我赐给你的法版放在柜里。
17Ngươi cũng hãy làm một cái nắp thi ân bằng vàng ròng, bề dài hai thước rưỡi, bề ngang một thước rưỡi.
17你要用纯金做施恩座,长一百一十公分,宽六十六公分。
18Lại làm hai tượng chê-ru-bin bằng vàng giát mỏng, để hai đầu nắp thi ân,
18你要用黄金锤成两个基路伯,放在施恩座的两端。
19ló ra ngoài, một tượng ở đầu nầy và một tượng ở đầu kia.
19这端做个基路伯,那端做个基路伯,二基路伯要与施恩座连在一起制造,在施恩座的两端。
20Hai chê-ru-bin sẽ sè cánh ra, che trên nắp thi ân, đối diện nhau và xây mặt vào nắp thi ân.
20二基路伯要在上面展开双翼,遮掩施恩座,基路伯的脸要彼此相对,他们的脸要朝着施恩座。
21Ngươi hãy để nắp thi ân trên hòm, rồi để vào trong hòm bảng chứng mà ta sẽ ban cho.
21你要把施恩座安放在柜顶,又要把我赐给你的法版放在柜里。
22Ta sẽ gặp ngươi tại đó, và ở trên nắp thi ân, giữa hai tượng chê-ru-bin, trên hòm bảng chứng, ta sẽ truyền cho ngươi các mạng lịnh về dân Y-sơ-ra-ên.
22我要在那里和你相会,也要从施恩座上面,从二基路伯之间,告诉你一切我命令你传给以色列人的事。
23Ngươi cũng hãy đóng một cái bàn bằng cây si-tim; bề dài hai thước, bề ngang một thước, và bề cao một thước rưỡi,
23桌子的做法(出37:10-16)“你要用皂荚木做一张桌子,长八十八公分,宽四十四公分,高六十六公分。
24bọc bằng vàng ròng, và chạy một đường viền chung quanh;
24你要用纯金包桌子,桌子的四围要做金边。
25rồi lên be cho tứ vi bàn, cao chừng bốn ngón tay và chạy cho be một đường viền vàng.
25你要给桌子的四围做七十五公厘宽的框边,框边上的四围要做金边。
26Lại đúc bốn cái khoen vàng, tra vào bốn góc nơi chân bàn.
26你要做四个金环,把金环安放在桌子的四角上,就是在桌子的四脚上。
27Khoen sẽ ở gần be, để xỏ đòn khiêng bàn.
27环子要靠近框边,用来穿桌杠,以便抬桌子。
28Ngươi hãy chuốt đòn bằng cây si-tim, bọc vàng, rồi người ta sẽ dùng khiêng bàn đó.
28你要用皂荚木做几根桌杠,又要用金包裹起来,桌子要用桌杠来抬。
29Lại hãy lấy vàng ròng mà làm dĩa, chén, chậu, và ly đặng dùng làm lễ quán.
29你要做桌子上的盘子、碟子、酒杯和奠酒用的瓶,这些你要用纯金制造。
30Trên bàn ngươi sẽ để bánh trần thiết cho có luôn luôn trước mặt ta.
30你又要在桌子上,在我面前,常常摆放陈设饼。
31Ngươi cũng hãy làm chân đèn bằng vàng ròng. Cái chân, cái thân, cái đài, cái bầu cùng cái hoa của đèn đều làm bằng vàng đánh giát.
31灯台的做法(出37:17-24)“你要用纯金做一个灯台,那灯台你要用锤锤成;灯台的座、干、杯、球、花,都要与灯台连在一起。
32Hai bên thân đèn sẽ có sáu nhánh nứt ra, hạ nhánh ở bên nầy và ba nhánh ở bên kia.
32灯台的两边伸出六个枝子;一边有三个灯台枝子,另一边也有三个灯台枝子。
33Trong sáu nhánh nứt ra trên chân đèn, mỗi nhánh đều sẽ có ba cái đài hình như hột hạnh nhân cùng bầu và hoa.
33在第一个枝子上有三个杯,形状像杏花,有球、有花;在另外一个枝子也有三个杯,形状像杏花,有球、有花。从灯台伸出的六个枝子,都是这样。
34Trên thân chân đèn, lại cũng sẽ có bốn cái đài hình hột hạnh nhân, bầu và hoa.
34灯台上有四个杯,形状像杏花,有球、有花。
35Trong sáu nhánh từ thân chân đèn nứt ra, hễ cứ mỗi hai nhánh thì dưới có một cái bầu.
35每两个枝子的下面有球和灯台相连,从灯台伸出来的六个枝子,都是这样。
36Bầu cùng nhánh của chân đèn đều bằng vàng ròng nguyên miếng đánh giát.
36球和枝子都要与灯台连在一起,都是从一块纯金锤成的。
37Ngươi cũng hãy làm bảy cái thếp đèn, đặng hễ khi thắp thì chiếu trước chân đèn.
37你要做灯台上的七个灯盏,这些灯盏要放在灯台之上,使灯光照亮对面的地方。
38Kéo bắt tim cùng đồ đựng tàn đèn cũng sẽ bằng vàng ròng.
38灯台上的灯剪和灯花盆,也是要纯金做的。
39Người ta sẽ dùng một ta lâng vàng ròng làm chân đèn nầy và các đồ phụ tùng của chân đèn.
39要用三十五公斤纯金做灯台和一切器具。
40Vậy, ngươi hãy xem, cứ làm y như kiểu đã chỉ cho trên núi.
40你要留心照着在山上指示你的样式去做。”