1Kìa, anh em ăn ở hòa thuận nhau Thật tốt đẹp thay!
1Qßuehomak retal nak kßaxal lokß nak junaj xchßôleb li ralal xcßajol li Dios. Cßajoß xlokßal nak cuanqueb saß usilal.
2Ấy khác nào dầu quí giá đổ ra trên đầu, Chảy xuống râu, tức râu của A-rôn, Chảy đến trôn áo người;
2Chanchan li sununquil aceite li quiqßueheß saß xjolom laj Aarón. Nahoyeß chiru lix mach, ut natßaneß ajcuiß chiru li rakß.Chanchan li xchußque li qßuebil xban li Dios, li nacube saß li tzûl Hermón ut saß li tzûl Sión. Aran quirosobtesi lix tenamit li Kâcuaß ut quixqßue li junelic yußam reheb.
3Lại khác nào sương móc Hẹt-môn Sa xuống các núi Si-ôn; Vì tại đó Ðức Giê-hô-va đã ban phước, Tức là sự sống cho đến đời đời.
3Chanchan li xchußque li qßuebil xban li Dios, li nacube saß li tzûl Hermón ut saß li tzûl Sión. Aran quirosobtesi lix tenamit li Kâcuaß ut quixqßue li junelic yußam reheb.