1Hỡi Ðức Chúa Trời của sự công bình tôi, Khi tôi kêu cầu, xin hãy đáp lời tôi. Khi tôi bị gian truân Ngài để tôi trong nơi rộng rãi; Xin hãy thương xót tôi, và nghe lời cầu nguyện tôi.
1Chaqßue taxak li cßaßru nintzßâma châcuu, at inDios. Caßaj cuiß âcuiqßuin nintau xtîquilal inchßôl. Nak cuanquin saß raylal, lâat nacattenkßan cue ut nacaqßue xsahil inchßôl. Chacuil taxak xtokßobâl cuu ut chacuabi taxak lin tij.
2Hỡi các con loài người, sự vinh hiển ta sẽ bị sỉ nhục cho đến chừng nào? Các ngươi sẽ ưa mến điều hư không, Và tìm sự dối trá cho đến bao giờ?
2Ex cuînk, lâex li nequerecßa êrib nak nim êcuanquil, ¿jokße têcanab inhobbal xban lin lokßal qßuebil cue xban li Dios? ¿Jokße têcanab xrâbal ru li mâcßaß na-oc cuiß? Ut, ¿jokße têcanab li ticßtißic?
3Phải biết rằng Ðức Giê-hô-va đã để riêng cho mình người nhơn đức. Khi ta kêu cầu Ðức Giê-hô-va, ắt Ngài sẽ nghe lời ta.
3Chenauhak nak lâin sicßbil cuu xban li Dios xban nak tîc inchßôl. Ut chenauhak ajcuiß nak aßan narabi nak ninyâba lix cßabaß.
4Các ngươi khá e sợ, chớ phạm tội; Trên giường mình hãy suy gẫm trong lòng, và làm thinh.
4Chexucua ru li Dios ut canabomak li mâcobc. Nak yôkex chi hilânc ut nak mâcßaß chic chokînc cheqßuehak retal chanru lê yußam chiru li Dios.
5Hãy dâng sự công bình làm của lễ Và để lòng tin cậy nơi Ðức Giê-hô-va.
5Chexmayejak chiru li Kâcuaß chi anchal êchßôl ut cauhak êchßôl riqßuin li Dios.
6Nhiều người nói: Ai sẽ cho chúng ta thấy phước? Hỡi Ðức Giê-hô-va, xin soi trên chúng tôi sự sáng mặt Ngài.
6At Kâcuaß, nabaleb nequeßyehoc re: ¿Ani ta cuiß tâbânûnk usilal ke? chanqueb. Aßut lâin tintzßâma châcuu, at Kâcuaß, chacuil taxak xtokßobâl ku.
7Chúa khiến lòng tôi vui mừng nhiều hơn chúng nó, Dầu khi chúng nó có lúa mì và rượu nho dư dật.
7Numtajenak li sahil chßôlej nacaqßue cue, at inDios. Moco joß ta xsahil xchßôleb li biom li numtajenak cßaßru reheb.Sa saß inchßôl nak ninyocla ut nincuar chi mâcßaß incßaßux. Caßaj cuiß lâat, at Kâcuaß, nacatqßuehoc xcacuil inchßôl xban nak lâat nacat-iloc cue.
8Hỡi Ðức Giê-hô-va, tôi sẽ nằm và ngủ bình an; Vì chỉ một mình Ngài làm cho tôi được ở yên ổn.
8Sa saß inchßôl nak ninyocla ut nincuar chi mâcßaß incßaßux. Caßaj cuiß lâat, at Kâcuaß, nacatqßuehoc xcacuil inchßôl xban nak lâat nacat-iloc cue.