Vietnamese 1934

Shqip

1 Chronicles

8

1Bên-gia-min sanh Bê-la, con trưởng nam, thứ nhì là Ách-bên, thứ ba là Aïc-ra,
1Beniaminit i lindi Balahu, djali i tij i parë, Ashbeli, i dyti, Anbarahu, i treti,
2thứ tư là Nô-ha, và thứ năm là Ra-pha.
2Nohahu, i katërti dhe Rafa i pesti.
3Con trai của Bê-la là Át-đa, Ghê-ra, A-bi-hút,
3Bijtë e Belahut ishin Adari, Gheri, Abihudi,
4A-bi-sua, Na-a-man, A-hoa,
4Abishua, Naamani, Ahoahu,
5Ghê-ra, Sê-phu-phan, và Hu-ram.
5Ghera, Shefufani dhe Hurami.
6Ðây là các con trai của Ê-hút; những người ấy đều làm trưởng tộc của dân Ghê-ba; dân ấy bị bắt làm phu tù dẫn đến đất Ma-na-hát;
6Këta ishin bijtë e Ehudit (që ishin të parët e shtëpive atërore të banorëve të Gebës që u internuan në Manahath):
7Na-a-man, A-hi-gia, và Ghê-ra, đều bị bắt làm phu tù, và người sanh ra U-xa và A-hi-hút.
7Naamani, Ahijahu dhe Ghera, që i internoi; atij i lindën Uza dhe Ahihudi.
8Sa-ha-ra-im sanh con ở trong xứ Mô-áp, sau khi để Hu-sim và Ba-ra, hai vợ người.
8Shaharaimit i lindën fëmijë në tokën e Moabit, mbasi u nda nga bashkëshortja e tij,
9Bởi Hô-đe, vợ người, thì sanh được Giô-báp, Xi-bia, Mê-sa, Manh-cam,
9lindi Jobabi, Tsibia, Mesha, Malkami,
10Giê-út, Sô-kia, và Mịt-ma. Những người nầy là con trai của người và đều làm trưởng tộc.
10Jeutsi, Shakia dhe Mirmah. Këta ishin bijtë e tij, të parët e shtëpive të tyre atërore.
11Bởi bà Hu-sim, người sanh A-bi-túp và Eân-ba-anh.
11Nga Hushimi lindën Abitubi dhe Elpaali.
12Con trai của Eân-ba-anh là Ê-be, Mi-sê-am, và Sê-mết; người ấy xây thành Ô-nô, và Lót và các hương thôn nó;
12Bijtë e Elpaalit ishin Eberi, Mishami, Shemedi, që ndërtoi Onon, Lodin dhe fshatrat përreth,
13lại sanh Bê-ri-a và Sê-ma; hai người làm trưởng tộc của dân cư A-gia-lôn, và đã đuổi dân thành Gát.
13Beria dhe Shema, që ishin të parët e shtëpive atërore të banorëve të Ajalonit dhe që i bënë të ikin me vrap banorët e Gathit.
14Con trai của Bê-ria là A-hi-ô, Sa-sác,
14Ahio, Shashaku, Jeremothi,
15Giê-rê-mốt, Xê-ba-đia, A-rát, E-đe,
15Zebadiahu, Aradi, Ederi,
16Mi-ca-ên, Dít-pha, và Giô-ha.
16Mikaeli, Ishpahu, Joha ishin bijtë e Beriahut.
17Con trai của Eân-ba-anh là Xê-ba-đia, Mê-su-lam, Hi-ki, Hê-be,
17Zebadiahu, Meshulami, Hizki, Heberi,
18Gít-mê-rai, Gít-lia, và Giô-báp.
18Ishmerai, Jizliahu dhe Jobabi ishin bijtë e Elpaalit,
19Con trai của Si-mê -i là Gia-kim, Xiếc-ri, Xáp-đi,
19Jakimi, Zikri, Zabdi,
20Ê-li-ê-nai, Xi-lê-tai, Ê-li-ên,
20Elianai, Tsilethaj, Elieli,
21A-đa-gia, Bê-ra-gia, và Sim-rát.
21Adajahu, Berajahu dhe Shimrathi ishin bijtë e Shimeit.
22Con trai của Sa-sác là Gít-ban, Ê-be, Ê-li-ên,
22Ishpani, Eberi, Elieli,
23Áp-đôn, Xiếc-ri, Ha-nan,
23Abdoni, Zikri, Hanani,
24Ha-na-nia, Ê-lam, An-tô-ti-gia,
24Hananiahu, Elami, Anthothijahu,
25Gíp-đê-gia, và Phê-nu-ên.
25Ifdejahu dhe Penueli ishin bijtë e Shashakut.
26Con trai của Giê-rô-ham là Sam-sê-rai, Sê-ha-ria, A-ta-lia,
26Shamsherai, Shehariahu, Athaliahu,
27Gia-rê-sia, Ê-li-gia, và Xiếc-ri.
27Jaareshiahu, Elijahu dhe Zikri ishin bijtë e Jerohamit.
28Những kẻ ấy làm trưởng tộc, đứng đầu trong dòng dõi của họ, và ở tại thành Giê-ru-sa-lem.
28Këta ishin të parët më të rëndësishëm të shtëpive atërore në brezat e tyre; ata banonin në Jeruzalem.
29tổ phụ của Ba-ba-ôn ở tại Ga-ba-ôn; tên vợ người là Ma-a-ca.
29I ati i Gabaonit banonte në Gabaon dhe gruaja e tij quhej Maakah.
30Con trưởng nam người là Áp-đôn; lại có sanh Xu-rơ, Kích, Ba-anh, Na-đáp,
30I parëlinduri i tij ishte Abdoni; pastaj i lindën Tsuri, Kishi, Baali dhe Nadabi,
31Ghê-đôn, A-hi-ô, và Xê-ke.
31Gedori, Ahio, Zekeri,
32Mích-lô sanh Si-mê-a; chúng cũng đồng ở cùng anh em mình tại Giê-ru-sa-lem đối mặt nhau.
32dhe Miklothi të cilit i lindi Shimeahu. Edhe këta banuan përballë vëllezërve të tyre në Jeruzalem bashkë me vëllezërit e tyre.
33Nê-rơ sanh Kích; Kích sanh Sau-lơ; Sau-lơ sanh Giô-na-than, Manh-ki-sua, A-bi-na-đáp, và Ếch-ba-anh.
33Nerit i lindi Kishi; Kishit i lindi Sauli, Saulit i lindi Jonathani, Malkishua, Abinadabi dhe Eshbaali.
34Con trai của Giô-na-than là Mê-ri-Ba-anh; Mê-ri-Ba-anh sanh Mi-ca.
34I biri i Jonathanit ishte Merib-Baali. Merib-Baalit i lindi Mikahu.
35Con trai của Mi-ca là Phi-thôn, Mê-léc, Ta-rê-a, và A-cha.
35Bijtë e Mikahut ishin Pitoni, Meleku, Taarea dhe Ashazi.
36A-cha sanh Giê-hô-a-đa; Giê-hô-a-đa sanh A-lê-mết, Át-ma-vết, và Xim-ri; Xim-ri sanh Một-sa;
36Ashazit i lindi Jeoadahu; Jeoadahut i lindën Amekethi, Azmavethi dhe Zimri; Zimrit i lindi Motsa.
37Một-sa sanh Bi-nê-a; con trai của Bi-nê-a là Ra-pha; Ra-pha sanh Ê-lê-a-sa, Ê-lê-a-sa sanh A-xên.
37Motsas i lindi Binea, bir i të cilit ishte Rafahu, bir i të cilit ishte Eleasahu, bir i të cilit ishte Atseli.
38A-xên có sáu con trai, tên là A-ri-kham, Bốc-cu, Ích-ma-ên, Sê-a-ria, Ô-ba-đia, và Ha-nan. hết thảy những người ấy đều là con trai của A-xên.
38Atseli pati gjashtë bij, emrat e të cilëve ishin: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah dhe Hanan. Tërë këta ishin bij të Atselit.
39con trai Ê-sết, anh em của A-xên, là U-lam, con trưởng nam, Giê-úc thứ nhì, và thứ ba là Ê-li-phê-lết.
39Bijtë e Eshekut, vëllait të tij, ishin Ulami, djali i parë, Jeushi i dyti, dhe Elifeleti, i treti.
40Con trai của U-lam đều là anh hùng, mạnh dạn, có tài bắn giỏi; chúng có con và cháu rất đông, số là một trăm năm mươi người. hết thảy người nầy đều là con cháu của Bên-gia-min.
40Bijtë e Ulamit ishin njerëz të fortë dhe trima, harkëtarë të mirë; ata patën shumë bij e nipër, njëqind e pesëdhjetë. Tërë këta ishin trashëgimtarë të Beniaminit.