1Nầy các vua của xứ mà Y-sơ-ra-ên đã đánh bại, và chiếm lấy xứ của họ ở bên kia sông Giô-đanh, về phía mặt trời mọc, từ khe Aït-nôn đến núi Hẹt-môn, với toàn đồng bằng về phía đông.
1Këta janë mbretërit e vendit të mundur nga bijtë e Izraelit, që pushtuan territorin e tyre matanë Jordanit, në drejtim të lindjes, nga përroi Arnon deri në malin Hermon dhe tërë Arabahun lindor;
2Si-hôn, vua dân A-mô-rít ở tại Hết-bôn. Người quản hạt từ A-rô -e, là thành ở mé khe Aït-nôn, và từ giữa dòng khe, phân nửa xứ Ga-la-át cho đến khe Gia-bốc, là giới hạn dân Am-môn;
2Sihoni, mbret i Amorejve, që banonte në Heshbon dhe sundonte nga Aroeri, që gjendet mbi brigjet e lumit të Harnonit, nga gjysma e lumit dhe nga gjysma e Galaadit deri në lumin Jakob, që është kufi me bijtë e Anonit;
3lại quản hạt đồng bằng cho đến biển Ke-nê-rết về phía đông, cho đến biển của đồng bằng tức là Biển mặn, ở phía đông về hướng Bết-Giê-si-mốt; cũng quản hạt miền nam dưới chơn triền núi Phích-ga.
3dhe në pjesën lindore të Arabahut nga deti i Kinerethit deri në detin e Arabahut, nga Deti i Kripur deri në Beth-Jeshimoth, dhe në jug deri në shpatet e Pisgahut.
4Kế đến địa phận của Oùc, vua Ba-san, là một người còn sót của dân Rê-pha-im ở tại Ách-ta-rốt và Ết-rê -i.
4Pastaj territori i Ogut, mbretit të Bashanit, një nga gjigantët që kishin shpëtuar dhe që banonte në Ashtaroth dhe në Edrej,
5Người quản hạt núi Hẹt-môn, miền Sanh-ca, và cả xứ Ba-san, cho đến giới hạn dân Ghê-su-rít và dân Ma-ca-thít, cùng đến lối giữa xứ Ga-la-át, là giới hạn của Si-hôn, vua Hết-bôn.
5dhe që sundonte mbi malin Hermon, mbi Salkahun, mbi tërë Bashanin deri në kufirin e Geshuritëve dhe Maakathitëve, dhe mbi gjysmën e Galaadit deri në kufirin e Sihonit, mbretit të Heshbonit.
6Môi-se, tôi tớ của Ðức Giê-hô-va, và dân Y-sơ-ra-ên đánh bại chúng nó; rồi Môi-se, tôi tớ của Ðức Giê-hô-va, ban địa phận chúng nó cho người Ru-bên, người Gát, và phân nửa chi phái Ma-na-se làm sản nghiệp.
6Moisiu, shërbëtori i Zotit, dhe bijtë e Izraelit i mundën; pastaj Moisiu, shërbëtori i Zotit ua dha në zotërim vendin e tyre Rubenitëve, Gaditëve dhe gjysmës së fisit të Manasit.
7Này là các vua của xứ mà Giô-suê và dân Y-sơ-ra-ên đánh bại ở bên này sông Giô-đanh, về phía tây từ Ba-anh-Gát trong trũng Li-ban, cho đến núi trụi nổi lên về hướng Sê -i-rơ. Tùy sự phân chia từng chi phái, Giô-suê ban cho các chi phái Y-sơ-ra-ên làm sản nghiệp,
7Këta janë përkundrazi mbretërit e vendit që Jozueu dhe bijtë e Izraelit i mundën këtej Jordanit, në perëndim, nga Baal-Gadi në luginën e Libanit deri në malin Halak që ngrihet mbi Seir, vend që Jozueu
8núi, xứ thấp, đồng bằng, gò nỗng, đồng vắng, và miền nam, tức là cả xứ dân Hê-tít, dân A-mô-rít, dân Hê-vít, và dân Giê-bu-sít.
8në krahinën malore, në ultësirën, në Arabah, në shpatet e maleve, në shkretëtirë dhe në Negev; vendi i Hitejve, i Amorejve, i Kananejve, i Perezejve, i Hivejve dhe i Jebusejve;
9Vua Giê-ri-cô, vua A-hi vốn ở nơi cạnh Bê-tên,
9mbreti i Jerikos, një; mbret i Ait, afër Bethelit, një;
10vua Giê-ru-sa-lem, vua Hếp-rôn,
10mbreti i Jeruzalemit, një; mbreti i Hebronit, një;
11vua Giạt-mút, vua La-ki,
11mbreti i Jarmuthit, një; mbreti i Lakishit, një;
12vua Éc-lôn, vua Ghê-xe,
12mbreti i Eglonit, një; mbreti i Gezerit, një;
13vua Ðê-bia, vua Ghê-đe,
13mbreti i Debirit, një; mbreti i Gederit, një;
14vua Họt-ma, vua A-rát,
14mbreti i Hormahut, një; mbreti i Aradit, një;
15vua Líp-na, vua A-đu-lam,
15mbreti i Libnahut, një; mbreti i Adulamit, një;
16vua Ma-kê-đa, vua Bê-tên,
16mbreti i Makedahut, një; mbreti i Bethelit, një;
17vua Tháp-bu-ách, vua Hê-phe,
17mbreti i Tapuahut, një; mbreti i Heferit, një;
18vua A-phéc, vua Sa-rôn,
18mbreti i Afekut, një; mbreti i Sharonit, një;
19vua Ma-đôn, vua Hát-so,
19mbreti i Madonit, një; mbreti i Hatsorit, një;
20vua Sim-rôn-Mê-rôn, vua Aïc-sáp,
20mbreti i Shirom-Meronit, një; mbreti i Akshafit, një;
21vua Tha-a-nác, vua Mê-ghi-đô,
21mbreti i Taanakut, një; mbreti i Megidos, një;
22vua Kê-đe, vua Giếc-nê-am, ở tại Cạt-mên,
22mbreti i Kedeshit, një; mbreti i Jokneamit, në Karmel, një;
23cua Ðô-rơ ở trên các nơi cao Ðô-rơ, vua Gô-im ở Ghinh-ganh,
23mbreti i Dorit, mbi lartësinë e Dorit, një; mbreti i popujve të Gilgalit, një;
24và vua Thiệt-sa; hết thảy là ba mươi mốt vua.
24mbreti i Tirtsahut, një. Gjithsej tridhjetë e një mbretër.