World English Bible

聖經新譯本

1 Kings

4

1King Solomon was king over all Israel.
1所羅門的臣僕所羅門王作了全以色列的王。
2These were the princes whom he had: Azariah the son of Zadok, the priest;
2以下這些人是他的官員:撒督的兒子亞撒利雅作祭司;
3Elihoreph and Ahijah, the sons of Shisha, scribes; Jehoshaphat the son of Ahilud, the recorder;
3示沙的兩個兒子以利何烈和亞希亞作書記;亞希律的兒子約沙法作史官;
4and Benaiah the son of Jehoiada was over the army; and Zadok and Abiathar were priests;
4耶何耶大的兒子比拿雅統領軍隊;撒督和亞比亞他作祭司;
5and Azariah the son of Nathan was over the officers; and Zabud the son of Nathan was chief minister, the king’s friend;
5拿單的兒子亞撒利雅作幕僚長;拿單的兒子撒布得作祭司,他也是王的朋友;
6and Ahishar was over the household; and Adoniram the son of Abda was over the men subject to forced labor.
6亞希煞作家宰;亞比大的兒子亞多尼蘭掌管服勞役的人。
7Solomon had twelve officers over all Israel, who provided food for the king and his household: each man had to make provision for a month in the year.
7十二個地方官員所羅門在全以色列立了十二個官員;他們為王和王家供應食物,每人每年供應一個月。
8These are their names: Ben Hur, in the hill country of Ephraim;
8以下是他們的名字:便.戶珥在以法蓮山地;
9Ben Deker, in Makaz, and in Shaalbim, and Beth Shemesh, and Elon Beth Hanan;
9便.底甲在瑪迦斯、沙賓、伯.示麥、以倫和伯.哈南;
10Ben Hesed, in Arubboth (to him belonged Socoh, and all the land of Hepher);
10便.希悉在亞魯泊,梭哥和希弗全地是屬他管理的;
11Ben Abinadab, in all the height of Dor (he had Taphath the daughter of Solomon as wife);
11便.亞比拿達在拿法多珥全境,他娶了所羅門的女兒他法為妻;
12Baana the son of Ahilud, in Taanach and Megiddo, and all Beth Shean which is beside Zarethan, beneath Jezreel, from Beth Shean to Abel Meholah, as far as beyond Jokmeam;
12亞希律的兒子巴拿在他納、米吉多和伯.善全地,由伯.善到亞伯.米何拉,再到約克米暗之外;
13Ben Geber, in Ramoth Gilead (to him belonged the towns of Jair the son of Manasseh, which are in Gilead; to him belonged the region of Argob, which is in Bashan, sixty great cities with walls and bronze bars);
13便.基列在基列的拉末;瑪拿西的子孫睚珥在基列的村落是屬他的,巴珊的亞珥歌伯地的六十座有城牆和銅閂的大城也是屬他的。
14Ahinadab the son of Iddo, in Mahanaim;
14易多的兒子亞希拿達在瑪哈念;
15Ahimaaz, in Naphtali (he also took Basemath the daughter of Solomon as wife);
15亞希瑪斯在拿弗他利,他娶了所羅門的女兒巴實抹為妻;
16Baana the son of Hushai, in Asher and Bealoth;
16戶篩的兒子巴拿在亞設和亞錄;
17Jehoshaphat the son of Paruah, in Issachar;
17帕路亞的兒子約沙法在以薩迦;
18Shimei the son of Ela, in Benjamin;
18以拉的兒子示每在便雅憫;
19Geber the son of Uri, in the land of Gilead, the country of Sihon king of the Amorites and of Og king of Bashan; and he was the only officer who was in the land.
19烏利的兒子基別在基列地,就是從前亞摩利王西宏和巴珊王噩之地。這地只有一個官員管理。
20Judah and Israel were many as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking and making merry.
20所羅門的富強猶大人和以色列人很多,像海邊的沙那樣多;他們都吃喝、快樂。
21Solomon ruled over all the kingdoms from the River to the land of the Philistines, and to the border of Egypt: they brought tribute, and served Solomon all the days of his life.
21所羅門統治列國,從大河到非利士地,直到埃及的邊界。這些國家,在所羅門在世的日子,都向他進貢,服事他。
22Solomon’s provision for one day was thirty measures of fine flour, and sixty measures of meal,
22所羅門每天的食物是細麵粉五千公升、粗麵粉一萬公升、
23ten head of fat cattle, and twenty head of cattle out of the pastures, and one hundred sheep, besides harts, and gazelles, and roebucks, and fattened fowl.
23肥牛十頭、草場的牛二十頭、羊一百隻,此外還有鹿、羚羊、麃子和肥禽。
24For he had dominion over all on this side the River, from Tiphsah even to Gaza, over all the kings on this side the River: and he had peace on all sides around him.
24因為所羅門統治大河西邊,從提弗薩直到迦薩的全境和大河西邊的列王,所以他的四境都平安無事。
25Judah and Israel lived safely, every man under his vine and under his fig tree, from Dan even to Beersheba, all the days of Solomon.
25所羅門在世的日子,猶大和以色列人從但到別是巴,都各在自己的葡萄樹下和無花果樹下安然居住。
26Solomon had forty thousand stalls of horses for his chariots, and twelve thousand horsemen.
26所羅門有套車的馬四萬匹和騎兵一萬二千人。
27Those officers provided food for king Solomon, and for all who came to king Solomon’s table, every man in his month; they let nothing be lacking.
27那些官員分別每月供應所羅門王和所有與所羅門王一同坐席的人的食物,從沒有缺少。
28Barley also and straw for the horses and swift steeds brought they to the place where the officers were, every man according to his duty.
28他們也各按各的職分供給拉車的馬和快馬吃的大麥和乾草,送到指定的地方。
29God gave Solomon wisdom and understanding exceeding much, and very great understanding, even as the sand that is on the seashore.
29所羅門的智慧 神賜給所羅門智慧、極大的聰明和廣大的心,好像海邊的沙那樣無限無量。
30Solomon’s wisdom excelled the wisdom of all the children of the east, and all the wisdom of Egypt.
30所羅門的智慧大過所有東方人的智慧,大過埃及人的一切智慧。
31For he was wiser than all men; than Ethan the Ezrahite, and Heman, and Calcol, and Darda, the sons of Mahol: and his fame was in all the nations all around.
31他比萬人都有智慧,勝過以斯拉人以探和瑪曷的三個兒子希幔、甲各、達大的智慧。他的名聲傳遍了四周列國。
32He spoke three thousand proverbs; and his songs were one thousand five.
32他說了箴言三千句,他的詩歌有一千零五首;
33He spoke of trees, from the cedar that is in Lebanon even to the hyssop that springs out of the wall; he spoke also of animals, and of birds, and of creeping things, and of fish.
33他講論草木,從黎巴嫩的香柏木到生長在牆上的牛膝草;他也講論走獸、飛禽、爬蟲和魚類。
34There came of all peoples to hear the wisdom of Solomon, from all kings of the earth, who had heard of his wisdom.
34萬族之中和地上列王之中,聽聞所羅門的智慧的,都有人來聽所羅門的智慧。(本章第21~34節在《馬索拉抄本》為5:1~14)