World English Bible

聖經新譯本 (Simplified)

1 Corinthians

8

1Now concerning things sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.
1祭过偶像的食物的问题
2But if anyone thinks that he knows anything, he doesn’t yet know as he ought to know.
2如果有人自以为知道些什么,那么,他应该知道的,他还是不知道。
3But if anyone loves God, the same is known by him.
3如果有人爱 神,这人是 神所知道的。
4Therefore concerning the eating of things sacrificed to idols, we know that no idol is anything in the world, and that there is no other God but one.
4关于吃祭过偶像的食物,我们知道世上的偶像算不得什么,也知道 神只有一位,没有别的神。
5For though there are things that are called “gods,” whether in the heavens or on earth; as there are many “gods” and many “lords”;
5虽然有被称为神的,无论在天上或在地上(就如有许多的“神”许多的“主”),
6yet to us there is one God, the Father, of whom are all things, and we for him; and one Lord, Jesus Christ, through whom are all things, and we live through him.
6然而我们只有一位 神,就是父;万物都是从他而来,我们也为了他而活。我们也只有一位主,就是耶稣基督;万物都是借着他而有的,我们也是借着他而有的。
7However, that knowledge isn’t in all men. But some, with consciousness of the idol until now, eat as of a thing sacrificed to an idol, and their conscience, being weak, is defiled.
7不过,这种知识不是人人都有的。有些人直到现在习惯了拜偶像的事,因此他们吃的时候,就把这些食物看作是真的献过给偶像的;他们的良心既然软弱,就被污秽了。
8But food will not commend us to God. For neither, if we don’t eat, are we the worse; nor, if we eat, are we the better.
8其实食物不能使我们亲近 神,我们不吃也无损,吃也无益。
9But be careful that by no means does this liberty of yours become a stumbling block to the weak.
9然而你们要谨慎,免得你们这自由成了软弱的人的绊脚石。
10For if a man sees you who have knowledge sitting in an idol’s temple, won’t his conscience, if he is weak, be emboldened to eat things sacrificed to idols?
10因为如果有人看见你这有知识的人,在偶像的庙里吃饭,他的良心若是软弱,他不就放胆去吃那祭过偶像的食物吗?
11And through your knowledge, he who is weak perishes, the brother for whose sake Christ died.
11因此,基督已经为他死了的那软弱的弟兄,就因你的知识而灭亡了。
12Thus, sinning against the brothers, and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ.
12你们这样得罪弟兄,伤了他们软弱的良心,就是得罪基督了。
13Therefore if food causes my brother to stumble, I will eat no meat forevermore, that I don’t cause my brother to stumble.
13所以,如果食物使我的弟兄跌倒,我就永远不再吃肉,免得使我的弟兄跌倒了。