World English Bible

聖經新譯本 (Simplified)

Proverbs

16

1The plans of the heart belong to man, but the answer of the tongue is from Yahweh.
1所作所谋交托 神就必成立
2All the ways of a man are clean in his own eyes; but Yahweh weighs the motives.
2人看自己一切所行的,都是清洁的;耶和华却衡量人心。
3Commit your deeds to Yahweh, and your plans shall succeed.
3当把你所作的交托耶和华,你的计划就必成功。
4Yahweh has made everything for its own end— yes, even the wicked for the day of evil.
4耶和华所造的各有目的,连恶人也是为祸患的日子而造的。
5Everyone who is proud in heart is an abomination to Yahweh: they shall certainly not be unpunished.
5心里骄傲的人都是耶和华厌恶的;他们必不免受罚。
6By mercy and truth iniquity is atoned for. By the fear of Yahweh men depart from evil.
6因着怜悯和信实,罪孽得到遮盖;因为敬畏耶和华,人可以避开罪恶。
7When a man’s ways please Yahweh, he makes even his enemies to be at peace with him.
7人所行的,若是蒙耶和华喜悦,耶和华也使他的仇敌与他和好。
8Better is a little with righteousness, than great revenues with injustice.
8收入少而有公义,胜过收入多却毫无正义。
9A man’s heart plans his course, but Yahweh directs his steps.
9人心计划自己的道路,他的脚步却由耶和华指引。
10Inspired judgments are on the lips of the king. He shall not betray his mouth.
10王的嘴里有 神的判语,审判的时候,他的口必不差错。
11Honest balances and scales are Yahweh’s; all the weights in the bag are his work.
11公正的秤和天平都属耶和华,囊中的一切法码都是他所造的。
12It is an abomination for kings to do wrong, for the throne is established by righteousness.
12作恶是君王所厌恶的,因为王位是靠赖公义建立的。
13Righteous lips are the delight of kings. They value one who speaks the truth.
13公义的嘴唇是君王所喜悦的;他喜爱说话正直的人。
14The king’s wrath is a messenger of death, but a wise man will pacify it.
14君王的烈怒好像死亡的使者,唯有智慧人能平息君王的怒气。
15In the light of the king’s face is life. His favor is like a cloud of the spring rain.
15君王脸上欣悦的光采,使人得生命;君王的恩宠好像春日雨云。
16How much better it is to get wisdom than gold! Yes, to get understanding is to be chosen rather than silver.
16智慧人谨慎言行得智慧胜过得金子,选择哲理,胜过选择银子。
17The highway of the upright is to depart from evil. He who keeps his way preserves his soul.
17正直人的大道远离罪恶;谨守自己道路的,保全自己的性命。
18Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.
18在灭亡以先,必有骄傲;在跌倒以前,心中高傲。
19It is better to be of a lowly spirit with the poor, than to divide the plunder with the proud.
19存谦卑的心与穷乏人在一起,胜过与骄傲人同分战利品。
20He who heeds the Word finds prosperity. Whoever trusts in Yahweh is blessed.
20留心听训言的必定得益;倚靠耶和华的是有福的人。
21The wise in heart shall be called prudent. Pleasantness of the lips promotes instruction.
21心中有智慧的必称为聪明人;动听的话能增加说服力。
22Understanding is a fountain of life to one who has it, but the punishment of fools is their folly.
22明慧人的明慧是他生命的泉源;愚妄人的惩罚就是愚妄。
23The heart of the wise instructs his mouth, and adds learning to his lips.
23智慧人的心教导自己的口,使自己口中的话增加说服力。
24Pleasant words are a honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
24恩慈的话好像蜂巢中的蜂蜜,使人心里甘甜,骨头健壮。
25There is a way which seems right to a man, but in the end it leads to death.
25有一条路,人以为是正路,走到尽头却是死亡之路。
26The appetite of the laboring man labors for him; for his mouth urges him on.
26劳力的人身体的需要促使他劳力;因为他的饥饿催逼着他。
27A worthless man devises mischief. His speech is like a scorching fire.
27无赖之徒挖出邪恶,他口里的话好像灼热的火。
28A perverse man stirs up strife. A whisperer separates close friends.
28乖谬的人散播纷争,搬弄是非的离间亲密的朋友。
29A man of violence entices his neighbor, and leads him in a way that is not good.
29强暴的人引诱邻舍,领他走邪恶的道路。
30One who winks his eyes to plot perversities, one who compresses his lips, is bent on evil.
30眯着眼睛的,图谋乖谬的事;紧抿着嘴唇的,作成恶事。
31Gray hair is a crown of glory. It is attained by a life of righteousness.
31白发是荣耀的冠冕,在公义的路上,必能得着。
32One who is slow to anger is better than the mighty; one who rules his spirit, than he who takes a city.
32不轻易动怒的,胜过勇士;克服己心的,胜过把城攻取的人。
33The lot is cast into the lap, but its every decision is from Yahweh.
33签拋在人的怀中,一切决断却在于耶和华。