World English Bible

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

130

1Out of the depths I have cried to you, Yahweh.
1朝圣之歌(原文作“往上行之歌”)。耶和华啊!我从深处向你呼求。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2Lord, hear my voice. Let your ears be attentive to the voice of my petitions.
2主啊!求你听我的声音,求你留心听我恳求的声音。
3If you, Yah, kept a record of sins, Lord, who could stand?
3耶和华啊!如果你究察罪孽,主啊!谁能站立得住呢?
4But there is forgiveness with you, therefore you are feared.
4但你有赦免之恩,为要使人敬畏你。
5I wait for Yahweh. My soul waits. I hope in his word.
5我等候耶和华,我的心等候他,我仰望他的话。
6My soul longs for the Lord more than watchmen long for the morning; more than watchmen for the morning.
6我的心等候主,比守夜的等候天亮还迫切,比守夜的等候天亮还迫切。
7Israel, hope in Yahweh, for with Yahweh there is loving kindness. With him is abundant redemption.
7以色列啊!你要仰望耶和华,因为耶和华有慈爱,也有丰盛的救恩。
8He will redeem Israel from all their sins.
8他必救赎以色列,脱离一切罪孽。