World English Bible

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

14

1The fool has said in his heart, “There is no God.” They are corrupt. They have done abominable works. There is none who does good.
1大卫的诗,交给诗班长。愚顽人心里说:“没有 神。”他们都是败坏,行了可憎的事,没有一个行善的。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2Yahweh looked down from heaven on the children of men, to see if there were any who understood, who sought after God.
2耶和华从天上察看世人,要看看有明慧的没有,有寻求 神的没有。
3They have all gone aside. They have together become corrupt. There is none who does good, no, not one.
3人人都偏离了正道,一同变成污秽;没有行善的,连一个也没有。
4Have all the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and don’t call on Yahweh?
4所有作恶的都是无知的吗?他们吞吃我的子民好像吃饭一样,并不求告耶和华。
5There they were in great fear, for God is in the generation of the righteous.
5他们必大大震惊,因为 神在义人的群体中。
6You frustrate the plan of the poor, because Yahweh is his refuge.
6你们要使困苦人的计划失败,但耶和华是他的避难所。
7Oh that the salvation of Israel would come out of Zion! When Yahweh restores the fortunes of his people, then Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.
7但愿以色列的救恩从锡安而出;耶和华给他子民带来复兴的时候(“耶和华给他子民带来复兴的时候”或译:“耶和华把他被掳的子民带回来的时候”),雅各要快乐,以色列要欢喜。