World English Bible

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

28

1To you, Yahweh, I call. My rock, don’t be deaf to me; lest, if you are silent to me, I would become like those who go down into the pit.
1大卫的诗。耶和华啊!我向你呼求;我的磐石啊!不要不听我;如果你缄默不理我,我就跟那些下坑的人一样。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2Hear the voice of my petitions, when I cry to you, when I lift up my hands toward your Most Holy Place.
2我向你呼求,向你的至圣所举手祷告的时候,求你垂听我恳求的声音。
3Don’t draw me away with the wicked, with the workers of iniquity who speak peace with their neighbors, but mischief is in their hearts.
3求你不要把我和坏人,跟作恶的人一同除掉;他们与邻居说平安的话,心里却存着奸恶。
4Give them according to their work, and according to the wickedness of their doings. Give them according to the operation of their hands. Bring back on them what they deserve.
4愿你按着他们所作的,照着他们所行的恶报应他们;愿你照着他们手所作的报应他们,把他们应得的报应加给他们。
5Because they don’t respect the works of Yahweh, nor the operation of his hands, he will break them down and not build them up.
5他们既然不关心耶和华的作为,和他手所作的,耶和华就必拆毁他们,不建立他们。
6Blessed be Yahweh, because he has heard the voice of my petitions.
6耶和华是应当称颂的,因为他听了我恳求的声音。
7Yahweh is my strength and my shield. My heart has trusted in him, and I am helped. Therefore my heart greatly rejoices. With my song I will thank him.
7耶和华是我的力量,是我的盾牌;我的心倚靠他,我就得到帮助;所以我的心欢乐。我要用诗歌颂赞他。
8Yahweh is their strength. He is a stronghold of salvation to his anointed.
8耶和华是他子民的力量,又是他受膏者得救的保障。
9Save your people, and bless your inheritance. Be their shepherd also, and bear them up forever.
9求你拯救你的子民,赐福给你的产业,牧养他们,怀抱他们,直到永远。