1I will extol you, Yahweh, for you have raised me up, and have not made my foes to rejoice over me.
1大卫的诗:献殿之歌。耶和华啊!我要尊崇你,因为你曾救拔我,不容我的仇敌向我夸耀。
2Yahweh my God, I cried to you, and you have healed me.
2耶和华我的 神啊!我曾向你呼求,你也医治了我。
3Yahweh, you have brought up my soul from Sheol Sheol is the place of the dead. . You have kept me alive, that I should not go down to the pit.
3耶和华啊!你曾把我从阴间救上来,使我存活,不至于下坑。
4Sing praise to Yahweh, you saints of his. Give thanks to his holy name.
4耶和华的圣民哪!你们要歌颂耶和华,赞美他的圣名。
5For his anger is but for a moment. His favor is for a lifetime. Weeping may stay for the night, but joy comes in the morning.
5因为他的怒气只是短暂的,他的恩惠却是一生一世的;夜间虽然不断有哭泣,早晨却必欢呼。
6As for me, I said in my prosperity, “I shall never be moved.”
6至于我,我在安稳的时候曾说:“我必永不动摇。”
7You, Yahweh, when you favored me, made my mountain stand strong; but when you hid your face, I was troubled.
7耶和华啊!你的恩宠,使我坚立,如同大山;你一掩面,我就惊惶。
8I cried to you, Yahweh. To Yahweh I made supplication:
8耶和华啊!我曾向你呼求;我曾向我主恳求,说:
9“What profit is there in my destruction, if I go down to the pit? Shall the dust praise you? Shall it declare your truth?
9“我被害流血,下到深坑,有什么益处呢?尘土还能称赞你,还能传扬你的信实吗?
10Hear, Yahweh, and have mercy on me. Yahweh, be my helper.”
10耶和华啊!求你垂听,恩待我;耶和华啊!求你帮助我。”
11You have turned my mourning into dancing for me. You have removed my sackcloth, and clothed me with gladness,
11你已经把我的悲哀变为舞蹈,把我的麻衣脱去,又给我穿上欢乐;
12To the end that my heart may sing praise to you, and not be silent. Yahweh my God, I will give thanks to you forever!
12好让我的灵(“灵”或译:“荣耀”或“肝”;与16:9,57:8,108:1同)歌颂你,永不停止。耶和华我的 神啊!我要永远称赞你。