1The fool has said in his heart, “There is no God.” They are corrupt, and have done abominable iniquity. There is no one who does good.
1大卫的训诲诗,交给诗班长,调用“麻拉”。愚顽人心里说:“没有 神。”他们都是败坏,行了可憎的不义;没有一个行善的。
2God looks down from heaven on the children of men, to see if there are any who understood, who seek after God.
2 神从天上察看世人,要看看有明慧的没有,有寻求 神的没有,
3Every one of them has gone back. They have become filthy together. There is no one who does good, no, not one.
3他们各人都偏离了正道,一同变成污秽;没有行善的,连一个也没有。
4Have the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and don’t call on God?
4作恶的都是无知的吗?他们吞吃我的子民好像吃饭一样,并不求告 神。
5There they were in great fear, where no fear was, for God has scattered the bones of him who encamps against you. You have put them to shame, because God has rejected them.
5他们在无可惊惧的时候,必大大震惊;因为 神把那些扎营攻击你的人的骨头击散了;他们蒙羞受辱,因为 神弃绝了他们。
6Oh that the salvation of Israel would come out of Zion! When God brings back his people from captivity, then Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.
6但愿以色列的救恩从锡安而出; 神给他子民带来复兴的时候(“ 神给他子民带来复兴的时候”或译:“ 神把他被掳的子民带回来的时候”),雅各要快乐,以色列要欢喜。