1God, don’t keep silent. Don’t keep silent, and don’t be still, God.
1歌一首,亚萨的诗。 神啊!求你不要静默; 神啊!求你不要闭口,也不要一言不发。
2For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads.
2看哪!你的仇敌喧哗,恨你的人都抬起头来。
3They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones.
3他们密谋奸诈,陷害你的子民;他们彼此商议,攻击你所宝贵的人。
4“Come,” they say, “and let’s destroy them as a nation, that the name of Israel may be remembered no more.”
4他们说:“来吧!我们来把他们除灭,使他们不再成国,使以色列的名不再被人记念。”
5For they have conspired together with one mind. They form an alliance against you.
5他们同心商议,彼此结盟,要和你对抗。
6The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;
6他们就是住帐棚的以东人和以实玛利人,摩押人和夏甲人,
7Gebal, Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
7迦巴勒、亚扪、亚玛力、非利士和推罗的居民。
8Assyria also is joined with them. They have helped the children of Lot. Selah.
8亚述也和他们联合起来,作了罗得子孙的帮手。(细拉)
9Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;
9求你待他们好像待米甸人,像在基顺河待西西拉和耶宾一样;
10who perished at Endor, who became as dung for the earth.
10他们都在隐.多珥被消灭,成了地上的粪土。
11Make their nobles like Oreb and Zeeb; yes, all their princes like Zebah and Zalmunna;
11求你使他们的贵族像俄立和西伊伯,使他们的王子像西巴和撒慕拿。
12who said, “Let us take possession of God’s pasturelands.”
12他们曾说:“我们要得着 神的牧场作自己的产业。”
13My God, make them like tumbleweed; like chaff before the wind.
13我的 神啊!求你使他们像旋风卷起的草,像风前的碎秸。
14As the fire that burns the forest, as the flame that sets the mountains on fire,
14火怎样焚烧树林,火焰怎样燃烧群山,
15so pursue them with your tempest, and terrify them with your storm.
15求你也照样用狂风追赶他们,借暴风雨惊吓他们。
16Fill their faces with confusion, that they may seek your name, Yahweh.
16耶和华啊!求你使他们满面羞愧,好使他们寻求你的名。
17Let them be disappointed and dismayed forever. Yes, let them be confounded and perish;
17愿他们永远受辱惊惶,愿他们抱愧灭亡。
18that they may know that you alone, whose name is Yahweh, are the Most High over all the earth.
18使他们知道只有你的名是耶和华,唯有你是掌管全地的至高者。