World English Bible

الكتاب المقدس (Van Dyke)

1 Chronicles

26

1For the divisions of the doorkeepers: of the Korahites, Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph.
1واما اقسام البوابين فمن القورحيين مشلميا بن قوري من بني آساف.
2Meshelemiah had sons: Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,
2وكان لمشلميا بنون زكريا البكر ويديعئيل الثاني وزبديا الثالث ويثنئيل الرابع
3Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Eliehoenai the seventh.
3وعيلام الخامس ويهو حانان السادس واليهو عيناي السابع.
4Obed-Edom had sons: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethanel the fifth,
4وكان لعوبيد ادوم بنون شمعيا البكر ويهوزاباد الثاني ويوآخ الثالث وساكار الرابع ونثنئيل الخامس
5Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth; for God blessed him.
5وعمّيئيل السادس ويساكر السابع وفعلتاي الثامن. لان الله باركه.
6Also to Shemaiah his son were sons born, who ruled over the house of their father; for they were mighty men of valor.
6ولشمعيا ابنه ولد بنون تسلطوا في بيت آبائهم لانهم جبابرة بأس.
7The sons of Shemaiah: Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad, whose brothers were valiant men, Elihu, and Semachiah.
7بنو شمعيا عثني ورفائيل وعوبيد والزاباد اخوته اصحاب بأس. اليهو وسمكيا.
8All these were of the sons of Obed-Edom: they and their sons and their brothers, able men in strength for the service; sixty-two of Obed-Edom.
8كل هؤلاء من بني عوبيد ادوم هم وبنوهم واخوتهم اصحاب بأس بقوة في الخدمة اثنان وستون لعوبيد ادوم.
9Meshelemiah had sons and brothers, valiant men, eighteen.
9وكان لمشلميا بنون واخوة اصحاب بأس ثمانية عشر.
10Also Hosah, of the children of Merari, had sons: Shimri the chief, (for though he was not the firstborn, yet his father made him chief),
10وكان لحوسة من بني مراري بنون شمري الراس. مع انه لم يكن بكرا جعله ابوه راسا.
11Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brothers of Hosah were thirteen.
11حلقيا الثاني وطبليا الثالث وزكريا الرابع كل بني حوسة واخوته ثلاثة عشر.
12Of these were the divisions of the doorkeepers, even of the chief men, having offices like their brothers, to minister in the house of Yahweh.
12لفرق البوابين هؤلاء حسب رؤوس الجبابرة حراسة كما لاخوتهم للخدمة في بيت الرب.
13They cast lots, the small as well as the great, according to their fathers’ houses, for every gate.
13والقوا قرعا الصغير كالكبير حسب بيوت آبائهم لكل باب.
14The lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a wise counselor, they cast lots; and his lot came out northward.
14فاصابت القرعة من جهة الشرق شلميا. ولزكريا ابنه المشير بفطنة القوا قرعا فخرجت القرعة له الى الشمال.
15To Obed-Edom southward; and to his sons the storehouse.
15لعوبيد ادوم الى الجنوب ولبنيه المخازن.
16To Shuppim and Hosah westward, by the gate of Shallecheth, at the causeway that goes up, watch against watch.
16لشفّيم وحوسة الى الغرب من باب شلكة في مصعد الدرج محرس مقابل محرس.
17Eastward were six Levites, northward four a day, southward four a day, and for the storehouse two and two.
17من جهة الشرق كان اللاويون ستة. من جهة الشمال اربعة لليوم من جهة الجنوب اربعة لليوم ومن جهة المخازن اثنين اثنين.
18For Parbar westward, four at the causeway, and two at Parbar.
18من جهة الرواق الى الغرب اربعة في المصعد واثنين في الرواق.
19These were the divisions of the doorkeepers; of the sons of the Korahites, and of the sons of Merari.
19هذه اقسام البوابين من بني القورحيين ومن بني مراري
20Of the Levites, Ahijah was over the treasures of God’s house, and over the treasures of the dedicated things.
20واما اللاويون فاخيا على خزائن بيت الله وعلى خزائن الاقداس.
21The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers’ households belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli.
21وما بنو لعدان فبنو لعدان الجرشوني رؤس بيت الآباء للعدان الجرشوني يحيئيلي.
22The sons of Jehieli: Zetham, and Joel his brother, over the treasures of the house of Yahweh.
22بنو يحيئيل زيثام ويوئيل اخوه على خزائن بيت الرب.
23Of the Amramites, of the Izharites, of the Hebronites, of the Uzzielites:
23من العمراميين واليصهاريين والحبرونيين والعزيئيليين
24and Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler over the treasures.
24كان شبوئيل بن جرشوم بن موسى وكان رئيسا على الخزائن.
25His brothers: of Eliezer, Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomoth his son.
25واخوته من أليعزر رحبيا ابنه ويشعيا ابنه ويورام ابنه وزكري ابنه وشلوميث ابنه.
26This Shelomoth and his brothers were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the heads of the fathers’ households, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the army, had dedicated.
26شلوميث هذا واخوته كانوا على جميع خزائن الاقداس التي قدسها داود الملك ورؤوس الآباء ورؤساء الالوف والمئات ورؤساء الجيش.
27They dedicated some of the spoil won in battles to repair the house of Yahweh.
27من الحروب ومن الغنائم قدسوا لتشديد بيت الرب.
28All that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated, whoever had dedicated anything, it was under the hand of Shelomoth, and of his brothers.
28وكل ما قدسه صموئيل الرائي وشاول بن قيس وابنير بن نير ويوآب ابن صروية كل مقدس كان تحت يد شلوميث واخوته
29Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges.
29ومن اليصهاريين كننيا وبنوه للعمل الخارجي على اسرائيل عرفاء وقضاة.
30Of the Hebronites, Hashabiah and his brothers, men of valor, one thousand seven hundred, had the oversight of Israel beyond the Jordan westward, for all the business of Yahweh, and for the service of the king.
30من الحبرونيين حشبيا واخوته ذوو بأس الف وسبع مئة موكلين على اسرائيل في عبر الاردن غربا في كل عمل الرب وفي خدمة الملك.
31Of the Hebronites was Jerijah the chief, even of the Hebronites, according to their generations by fathers’ households. In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valor at Jazer of Gilead.
31من الحبرونيين يريا راس الحبرونيين حسب مواليد آبائه. في السنة الرابعة لملك داود طلبوا فوجد فيهم جبابرة بأس في يعزير جلعاد.
32His brothers, men of valor, were two thousand seven hundred, heads of fathers’ households, whom king David made overseers over the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of the Manassites, for every matter pertaining to God, and for the affairs of the king.
32واخوته ذوو بأس الفان وسبع مئة رؤوس آباء. ووكلهم داود الملك على الرأوبينيين والجاديين ونصف سبط منسّى في كل أمور الله وامور الملك