World English Bible

الكتاب المقدس (Van Dyke)

1 Chronicles

7

1Of the sons of Issachar: Tola, and Puah, Jashub, and Shimron, four.
1وبنو يساكر تولاع وفوّة وياشوب وشمرون اربعة.
2The sons of Tola: Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Ibsam, and Shemuel, heads of their fathers’ houses, of Tola; mighty men of valor in their generations: their number in the days of David was twenty-two thousand six hundred.
2وبنو تولاع عزّي ورفايا ويريئيل ويحماي ويبسام وشموئيل رؤوس بيت ابيهم تولاع جبابرة بأس حسب مواليدهم. كان عددهم في ايام داود اثنين وعشرين الفا وست مئة.
3The sons of Uzzi: Izrahiah. The sons of Izrahiah: Michael, and Obadiah, and Joel, Isshiah, five; all of them chief men.
3وابن عزي يزرحيا وبنو يزرحيا ميخائيل وعوبديا ويوئيل ويشّيّا خمسة. كلهم رؤوس.
4With them, by their generations, after their fathers’ houses, were bands of the army for war, thirty-six thousand; for they had many wives and sons.
4ومعهم حسب مواليدهم وبيوت آبائهم جيوش اجناد الحرب ستة وثلاثون الفا لانهم كثّروا النساء والبنين.
5Their brothers among all the families of Issachar, mighty men of valor, reckoned in all by genealogy, were eighty-seven thousand.
5واخوتهم حسب كل عشائر يساكر جبابرة بأس سبعة وثمانون الفا مجمل انتسابهم
6The sons of Benjamin: Bela, and Becher, and Jediael, three.
6لبنيامين بالع وباكر ويديعئيل. ثلاثة.
7The sons of Bela: Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five; heads of fathers’ houses, mighty men of valor; and they were reckoned by genealogy twenty-two thousand thirty-four.
7وبنو بالع اصبون وعزّي وعزيئيل ويرموث وعيري. خمسة. رؤوس بيوت آباء جبابرة بأس وقد انتسبوا اثنين وعشرين الفا واربعة وثلاثين.
8The sons of Becher: Zemirah, and Joash, and Eliezer, and Elioenai, and Omri, and Jeremoth, and Abijah, and Anathoth, and Alemeth. All these were the sons of Becher.
8وبنو باكر زميرة ويوعاش واليعزر واليوعيناي وعمري ويريموث وابيا وعناثوث وعلامث كل هؤلاء بنو باكر.
9They were reckoned by genealogy, after their generations, heads of their fathers’ houses, mighty men of valor, twenty thousand two hundred.
9وانتسابهم حسب مواليدهم رؤوس بيوت آبائهم جبابرة بأس عشرون الفا ومئتان.
10The sons of Jediael: Bilhan. The sons of Bilhan: Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tarshish, and Ahishahar.
10وابن يديعيئيل بلهان وبنو بلهان يعيش وبنيامين واهود وكنعنة وزيتان وترشيش واخيشاحر.
11All these were sons of Jediael, according to the heads of their fathers’ households, mighty men of valor, seventeen thousand and two hundred, who were able to go forth in the army for war.
11كل هؤلاء بنو يديعئيل حسب رؤوس الآباء جبابرة البأس سبعة عشر الفا ومئتان من الخارجين في الجيش للحرب.
12Shuppim also, and Huppim, the sons of Ir, Hushim, the sons of Aher.
12وشفّيم وحفّيم ابنا عير وحوشيم بن احير
13The sons of Naphtali: Jahziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah.
13بنو نفتالي يحصيئيل وجوني ويصر وشلوم بنو بلهة
14The sons of Manasseh: Asriel, whom his concubine the Aramitess bore: she bore Machir the father of Gilead:
14بنو منسّى اشريئيل الذي ولدته سرّيته الاراميّة. ولدت ماكير ابا جلعاد.
15and Machir took a wife of Huppim and Shuppim, whose sister’s name was Maacah; and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters.
15وماكير اتخذ امرأة اخت حفيم وشفيم واسمها معكة. واسم ابنه الثاني صلفحاد. وكان لصلفحاد بنات.
16Maacah the wife of Machir bore a son, and she named him Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.
16وولدت معكة امرأة ماكير ابنا ودعت اسمه فرش واسم اخيه شارش وابناه اولام وراقم.
17The sons of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.
17وابن اولام بدان. هؤلاء بنو جلعاد بن ماكير بن منسّى.
18His sister Hammolecheth bore Ishhod, and Abiezer, and Mahlah.
18واخته همّولكة ولدت ايشهود وابيعزر ومحلة.
19The sons of Shemida were Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
19وكان بنو شميداع اخيان وشكيم ولقحي وانيعام
20The sons of Ephraim: Shuthelah, and Bered his son, and Tahath his son, and Eleadah his son, and Tahath his son,
20وبنو افرايم شوتالح وبرد ابنه وتحث ابنه والعادا ابنه وتحث ابنه
21and Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead, whom the men of Gath who were born in the land killed, because they came down to take away their livestock.
21وزاباد ابنه وشوتالح ابنه وعزر والعاد وقتلهم رجال جتّ المولودون في الارض لانهم نزلوا ليسوقوا ماشيتهم.
22Ephraim their father mourned many days, and his brothers came to comfort him.
22وناح افرايم ابوهم اياما كثيرة واتى اخوته ليعزّوه.
23He went in to his wife, and she conceived, and bore a son, and he named him Beriah, because it went evil with his house.
23ودخل على امرأته فحبلت وولدت ابنا فدعا اسمه بريعة لان بلية كانت في بيته.
24His daughter was Sheerah, who built Beth Horon the lower and the upper, and Uzzen Sheerah.
24وبنته شيرة. وقد بنت بيت حورون السفلى والعليا وأزّين شيرة.
25Rephah was his son, and Resheph, and Telah his son, and Tahan his son,
25ورفح ابنه ورشف وتلح ابنه وتاحن ابنه
26Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
26ولعدان ابنه وعميهود ابنه واليشمع ابنه
27Nun his son, Joshua his son.
27ونون ابنه ويهوشوع ابنه.
28Their possessions and habitations were Bethel and its towns, and eastward Naaran, and westward Gezer, with its towns; Shechem also and its towns, to Azzah and its towns;
28واملاكهم ومساكنهم بيت ايل وقراها وشرقا نعران وغربا جازر وقراها وشكيم وقراها الى غزّة وقراها.
29and by the borders of the children of Manasseh, Beth Shean and its towns, Taanach and its towns, Megiddo and its towns, Dor and its towns. In these lived the children of Joseph the son of Israel.
29ولجهة بني منسّى بيت شان وقراها وتعنك وقراها ومجدو وقراها ودور وقراها. في هذه سكن بنو يوسف بن اسرائيل
30The sons of Asher: Imnah, and Ishvah, and Ishvi, and Beriah, and Serah their sister.
30بنو اشير يمنة ويشوة ويشوي وبريعة وسارح اختهم.
31The sons of Beriah: Heber, and Malchiel, who was the father of Birzaith.
31وابنا بريعة حابر وملكيئيل. هو ابو برزاوث.
32Heber became the father of Japhlet, and Shomer, and Hotham, and Shua their sister.
32وحابر ولد يفليط وشومير وحوثام وشوعا اختهم.
33The sons of Japhlet: Pasach, and Bimhal, and Ashvath. These are the children of Japhlet.
33وبنو يفليط فاسك وبمهال وعشوة. هؤلاء بنو يفليط.
34The sons of Shemer: Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram.
34وبنو شامر اخي ورهجة ويحبّة وارام.
35The sons of Helem his brother: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
35وبنو هيلام اخيه صوفح ويمناع وشالش وعامال.
36The sons of Zophah: Suah, and Harnepher, and Shual, and Beri, and Imrah,
36وبنو صوفح سوح وحرنفر وشوعال وبيري ويمرة
37Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Ithran, and Beera.
37وباصر وهود وشمّا وشلشة ويثران وبئيرا.
38The sons of Jether: Jephunneh, and Pispa, and Ara.
38وبنو يثر يفنة وفسفة وارا.
39The sons of Ulla: Arah, and Hanniel, and Rizia.
39وبنو علا آرح وحنيئيل ورصيا.
40All these were the children of Asher, heads of the fathers’ houses, choice and mighty men of valor, chief of the princes. The number of them reckoned by genealogy for service in war was twenty-six thousand men.
40كل هؤلاء بنو اشير رؤوس بيوت آباء منتخبون جبابرة بأس رؤوس الرؤساء وانتسابهم في الجيش في الحرب عددهم من الرجال ستة وعشرون الفا