1But concerning the times and the seasons, brothers, you have no need that anything be written to you.
1واما الازمنة والاوقات فلا حاجة لكم ايها الاخوة ان اكتب اليكم عنها.
2For you yourselves know well that the day of the Lord comes like a thief in the night.
2لانكم انتم تعلمون بالتحقيق ان يوم الرب كلص في الليل هكذا يجيء.
3For when they are saying, “Peace and safety,” then sudden destruction will come on them, like birth pains on a pregnant woman; and they will in no way escape.
3لانه حينما يقولون سلام وامان حينئذ يفاجئهم هلاك بغتة كالمخاض للحبلى فلا ينجون.
4But you, brothers, aren’t in darkness, that the day should overtake you like a thief.
4واما انتم ايها الاخوة فلستم في ظلمة حتى يدرككم ذلك اليوم كلص.
5You are all children of light, and children of the day. We don’t belong to the night, nor to darkness,
5جميعكم ابناء نور. وابناء نهار. لسنا من ليل ولا ظلمة.
6so then let’s not sleep, as the rest do, but let’s watch and be sober.
6فلا ننم اذا كالباقين بل لنسهر ونصح.
7For those who sleep, sleep in the night, and those who are drunk are drunk in the night.
7لان الذين ينامون فبالليل ينامون والذين يسكرون فبالليل يسكرون.
8But let us, since we belong to the day, be sober, putting on the breastplate of faith and love, and, for a helmet, the hope of salvation.
8واما نحن الذين من نهار فلنصح لابسين درع الايمان والمحبة وخوذة هي رجاء الخلاص.
9For God didn’t appoint us to wrath, but to the obtaining of salvation through our Lord Jesus Christ,
9لان الله لم يجعلنا للغضب بل لاقتناء الخلاص بربنا يسوع المسيح
10who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.
10الذي مات لاجلنا حتى اذا سهرنا او نمنا نحيا جميعا معه.
11Therefore exhort one another, and build each other up, even as you also do.
11لذلك عزوا بعضكم بعضا وابنوا احدكم الآخر كما تفعلون ايضا
12But we beg you, brothers, to know those who labor among you, and are over you in the Lord, and admonish you,
12ثم نسألكم ايها الاخوة ان تعرفوا الذين يتعبون بينكم ويدبرونكم في الرب وينذرونكم
13and to respect and honor them in love for their work’s sake. Be at peace among yourselves.
13وان تعتبروهم كثيرا جدا في المحبة من اجل عملهم. سالموا بعضكم بعضا.
14We exhort you, brothers, admonish the disorderly, encourage the fainthearted, support the weak, be patient toward all.
14ونطلب اليكم ايها الاخوة انذروا الذين بلا ترتيب. شجعوا صغار النفوس. اسندوا الضعفاء. تأنوا على الجميع.
15See that no one returns evil for evil to anyone, but always follow after that which is good, for one another, and for all.
15انظروا ان لا يجازي احد احدا عن شر بشر بل كل حين اتبعوا الخير بعضكم لبعض وللجميع.
16Rejoice always.
16افرحوا كل حين.
17Pray without ceasing.
17صلّوا بلا انقطاع.
18In everything give thanks, for this is the will of God in Christ Jesus toward you.
18اشكروا في كل شيء. لان هذه هي مشيئة الله في المسيح يسوع من جهتكم.
19Don’t quench the Spirit.
19لا تطفئوا الروح.
20Don’t despise prophesies.
20لا تحتقروا النبوات.
21Test all things, and hold firmly that which is good.
21امتحنوا كل شيء. تمسكوا بالحسن.
22Abstain from every form of evil.
22امتنعوا عن كل شبه شر.
23May the God of peace himself sanctify you completely. May your whole spirit, soul, and body be preserved blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
23واله السلام نفسه يقدسكم بالتمام ولتحفظ روحكم ونفسكم وجسدكم كاملة بلا لوم عند مجيء ربنا يسوع المسيح.
24He who calls you is faithful, who will also do it.
24امين هو الذي يدعوكم الذي سيفعل ايضا
25Brothers, pray for us.
25ايها الاخوة صلّوا لاجلنا.
26Greet all the brothers with a holy kiss.
26سلموا على الاخوة جميعا بقبلة مقدسة.
27I solemnly command you by the Lord that this letter be read to all the holy brothers.
27اناشدكم بالرب ان تقرأ هذه الرسالة على جميع الاخوة القديسين.
28The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.
28نعمة ربنا يسوع المسيح معكم. آمين