World English Bible

الكتاب المقدس (Van Dyke)

Ephesians

6

1Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
1ايها الاولاد اطيعوا والديكم في الرب لان هذا حق.
2“Honor your father and mother,” which is the first commandment with a promise:
2اكرم اباك وامك. التي هي اول وصية بوعد.
3“that it may be well with you, and you may live long on the earth.”
3لكي يكون لكم خير وتكونوا طوال الاعمار على الارض.
4You fathers, don’t provoke your children to wrath, but nurture them in the discipline and instruction of the Lord.
4وانتم ايها الآباء لا تغيظوا اولادكم بل ربوهم بتأديب الرب وانذاره.
5Servants, be obedient to those who according to the flesh are your masters, with fear and trembling, in singleness of your heart, as to Christ;
5ايها العبيد اطيعوا سادتكم حسب الجسد بخوف ورعدة في بساطة قلوبكم كما للمسيح.
6not in the way of service only when eyes are on you, as men pleasers; but as servants of Christ, doing the will of God from the heart;
6لا بخدمة العين كمن يرضي الناس بل كعبيد المسيح عاملين مشيئة الله من القلب
7with good will doing service, as to the Lord, and not to men;
7خادمين بنيّة صالحة كما للرب ليس للناس.
8knowing that whatever good thing each one does, he will receive the same again from the Lord, whether he is bound or free.
8عالمين ان مهما عمل كل واحد من الخير فذلك يناله من الرب عبدا كان ام حرا.
9You masters, do the same things to them, and give up threatening, knowing that he who is both their Master and yours is in heaven, and there is no partiality with him.
9وانتم ايها السادة افعلوا لهم هذه الامور تاركين التهديد عالمين ان سيدكم انتم ايضا في السموات وليس عنده محاباة
10Finally, be strong in the Lord, and in the strength of his might.
10اخيرا يا اخوتي تقووا في الرب وفي شدة قوته.
11Put on the whole armor of God, that you may be able to stand against the wiles of the devil.
11البسوا سلاح الله الكامل لكي تقدروا ان تثبتوا ضد مكايد ابليس.
12For our wrestling is not against flesh and blood, but against the principalities, against the powers, against the world’s rulers of the darkness of this age, and against the spiritual forces of wickedness in the heavenly places.
12فان مصارعتنا ليست مع دم ولحم بل مع الرؤساء مع السلاطين مع ولاة العالم على ظلمة هذا الدهر مع اجناد الشر الروحية في السماويات.
13Therefore put on the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and, having done all, to stand.
13من اجل ذلك احملوا سلاح الله الكامل لكي تقدروا ان تقاوموا في اليوم الشرير وبعد ان تتمموا كل شيء ان تثبتوا.
14Stand therefore, having the utility belt of truth buckled around your waist, and having put on the breastplate of righteousness,
14فاثبتوا ممنطقين احقاءكم بالحق ولابسين درع البر
15and having fitted your feet with the preparation of the Good News of peace;
15وحاذين ارجلكم باستعداد انجيل السلام.
16above all, taking up the shield of faith, with which you will be able to quench all the fiery darts of the evil one.
16حاملين فوق الكل ترس الايمان الذي به تقدرون ان تطفئوا جميع سهام الشرير الملتهبة.
17And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God;
17وخذوا خوذة الخلاص وسيف الروح الذي هو كلمة الله.
18with all prayer and requests, praying at all times in the Spirit, and being watchful to this end in all perseverance and requests for all the saints:
18مصلّين بكل صلاة وطلبة كل وقت في الروح وساهرين لهذا بعينه بكل مواظبة وطلبة لاجل جميع القديسين
19on my behalf, that utterance may be given to me in opening my mouth, to make known with boldness the mystery of the Good News,
19ولاجلي لكي يعطى لي كلام عند افتتاح فمي لاعلم جهارا بسر الانجيل.
20for which I am an ambassador in chains; that in it I may speak boldly, as I ought to speak.
20الذي لاجله انا سفير في سلاسل. لكي اجاهر فيه كما يجب ان اتكلم
21But that you also may know my affairs, how I am doing, Tychicus, the beloved brother and faithful servant in the Lord, will make known to you all things;
21ولكن لكي تعلموا انتم ايضا احوالي ماذا افعل يعرّفكم بكل شيء تيخيكس الاخ الحبيب والخادم الامين في الرب
22whom I have sent to you for this very purpose, that you may know our state, and that he may comfort your hearts.
22الذي ارسلته اليكم لهذا بعينه لكي تعلموا احوالنا ولكي يعزي قلوبكم
23Peace be to the brothers, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
23سلام على الاخوة ومحبة بايمان من الله الآب والرب يسوع المسيح.
24Grace be with all those who love our Lord Jesus Christ with incorruptible love. Amen.
24النعمة مع جميع الذين يحبون ربنا يسوع المسيح في عدم فساد. آمين. كتبت الى اهل افسس من رومية على يد تيخيكس