1Then Pharisees and scribes came to Jesus from Jerusalem, saying,
1حينئذ جاء الى يسوع كتبة وفريسيون الذين من اورشليم قائلين.
2“Why do your disciples disobey the tradition of the elders? For they don’t wash their hands when they eat bread.”
2لماذا يتعدى تلاميذك تقليد الشيوخ. فانهم لا يغسلون ايديهم حينما ياكلون خبزا.
3He answered them, “Why do you also disobey the commandment of God because of your tradition?
3فاجاب وقال لهم وانتم ايضا لماذا تتعدون وصية الله بسبب تقليدكم.
4 For God commanded, ‘Honor your father and your mother,’ Exodus 20:12; Deuteronomy 5:16 and, ‘He who speaks evil of father or mother, let him be put to death.’ Exodus 21:17; Leviticus 20:9
4فان الله اوصى قائلا اكرم اباك وامك. ومن يشتم ابا او اما فليمت موتا.
5 But you say, ‘Whoever may tell his father or his mother, “Whatever help you might otherwise have gotten from me is a gift devoted to God,”
5واما انتم فتقولون من قال لابيه او امه قربان هو الذي تنتفع به مني. فلا يكرم اباه او امه.
6 he shall not honor his father or mother.’ You have made the commandment of God void because of your tradition.
6فقد ابطلتم وصية الله بسبب تقليدكم.
7 You hypocrites! Well did Isaiah prophesy of you, saying,
7يا مراؤون حسنا تنبأ عنكم اشعياء قائلا.
8 ‘These people draw near to me with their mouth, and honor me with their lips; but their heart is far from me.
8يقترب اليّ هذا الشعب بفمه ويكرمني بشفتيه واما قلبه فمبتعد عني بعيدا.
9 And in vain do they worship me, teaching as doctrine rules made by men.’” Isaiah 29:13
9وباطلا يعبدونني وهم يعلمون تعاليم هي وصايا الناس
10He summoned the multitude, and said to them, “Hear, and understand.
10ثم دعا الجمع وقال لهم اسمعوا وافهموا.
11 That which enters into the mouth doesn’t defile the man; but that which proceeds out of the mouth, this defiles the man.”
11ليس ما يدخل الفم ينجس الانسان. بل ما يخرج من الفم هذا ينجس الانسان.
12Then the disciples came, and said to him, “Do you know that the Pharisees were offended, when they heard this saying?”
12حينئذ تقدم تلاميذه وقالوا له اتعلم ان الفريسيين لما سمعوا القول نفروا.
13But he answered, “Every plant which my heavenly Father didn’t plant will be uprooted.
13فاجاب وقال كل غرس لم يغرسه ابي السماوي يقلع.
14 Leave them alone. They are blind guides of the blind. If the blind guide the blind, both will fall into a pit.”
14اتركوهم. هم عميان قادة عميان. وان كان اعمى يقود اعمى يسقطان كلاهما في حفرة.
15Peter answered him, “Explain the parable to us.”
15فاجاب بطرس وقال له فسّر لنا هذا المثل.
16So Jesus said, “Do you also still not understand?
16فقال يسوع هل انتم ايضا حتى الآن غير فاهمين.
17 Don’t you understand that whatever goes into the mouth passes into the belly, and then out of the body?
17ألا تفهمون بعد ان كل ما يدخل الفم يمضي الى الجوف ويندفع الى المخرج.
18 But the things which proceed out of the mouth come out of the heart, and they defile the man.
18واما ما يخرج من الفم فمن القلب يصدر. وذلك ينجس الانسان.
19 For out of the heart come forth evil thoughts, murders, adulteries, sexual sins, thefts, false testimony, and blasphemies.
19لان من القلب تخرج افكار شريرة قتل زنى فسق سرقة شهادة زور تجديف.
20 These are the things which defile the man; but to eat with unwashed hands doesn’t defile the man.”
20هذه هي التي تنجس الانسان. واما الأكل بايد غير مغسولة فلا ينجس الانسان
21Jesus went out from there, and withdrew into the region of Tyre and Sidon.
21ثم خرج يسوع من هناك وانصرف الى نواحي صور وصيدا.
22Behold, a Canaanite woman came out from those borders, and cried, saying, “Have mercy on me, Lord, you son of David! My daughter is severely demonized!”
22واذا امرأة كنعانية خارجة من تلك التخوم صرخت اليه قائلة ارحمني يا سيد يا ابن داود. ابنتي مجنونة جدا.
23But he answered her not a word. His disciples came and begged him, saying, “Send her away; for she cries after us.”
23فلم يجبها بكلمة. فتقدم تلاميذه وطلبوا اليه قائلين اصرفها لانها تصيح وراءنا.
24But he answered, “I wasn’t sent to anyone but the lost sheep of the house of Israel.”
24فاجاب وقال لم أرسل الا الى خراف بيت اسرائيل الضالة.
25But she came and worshiped him, saying, “Lord, help me.”
25فأتت وسجدت له قائلة يا سيد أعنّي.
26But he answered, “It is not appropriate to take the children’s bread and throw it to the dogs.”
26فاجاب وقال ليس حسنا ان يؤخذ خبز البنين ويطرح للكلاب.
27But she said, “Yes, Lord, but even the dogs eat the crumbs which fall from their masters’ table.”
27فقالت نعم يا سيد. والكلاب ايضا تأكل من الفتات الذي يسقط من مائدة اربابها.
28Then Jesus answered her, “Woman, great is your faith! Be it done to you even as you desire.” And her daughter was healed from that hour.
28حينئذ اجاب يسوع وقال لها يا امرأة عظيم ايمانك. ليكن لك كما تريدين. فشفيت ابنتها من تلك الساعة
29Jesus departed there, and came near to the sea of Galilee; and he went up into the mountain, and sat there.
29ثم انتقل يسوع من هناك وجاء الى جانب بحر الجليل. وصعد الى الجبل وجلس هناك.
30Great multitudes came to him, having with them the lame, blind, mute, maimed, and many others, and they put them down at his feet. He healed them,
30فجاء اليه جموع كثيرة معهم عرج وعمي وخرس وشل وآخرون كثيرون. وطرحوهم عند قدمي يسوع. فشفاهم
31so that the multitude wondered when they saw the mute speaking, injured whole, lame walking, and blind seeing—and they glorified the God of Israel.
31حتى تعجب الجموع اذ رأوا الخرس يتكلمون والشل يصحّون والعرج يمشون والعمي يبصرون. ومجدوا اله اسرائيل
32Jesus summoned his disciples and said, “I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days and have nothing to eat. I don’t want to send them away fasting, or they might faint on the way.”
32واما يسوع فدعا تلاميذه وقال اني اشفق على الجمع لان الآن لهم ثلاثة ايام يمكثون معي وليس لهم ما ياكلون. ولست اريد ان اصرفهم صائمين لئلا يخوّروا في الطريق.
33The disciples said to him, “Where should we get so many loaves in a deserted place as to satisfy so great a multitude?”
33فقال له تلاميذه من اين لنا في البرية خبز بهذا المقدار حتى يشبع جمعا هذا عدده.
34Jesus said to them, “How many loaves do you have?” They said, “Seven, and a few small fish.”
34فقال لهم يسوع كم عندكم من الخبز. فقالوا سبعة وقليل من صغار السمك.
35He commanded the multitude to sit down on the ground;
35فأمر الجموع ان يتكئوا على الارض.
36and he took the seven loaves and the fish. He gave thanks and broke them, and gave to the disciples, and the disciples to the multitudes.
36واخذ السبع خبزات والسمك وشكر وكسر واعطى تلاميذه والتلاميذ اعطوا الجمع
37They all ate, and were filled. They took up seven baskets full of the broken pieces that were left over.
37فاكل الجميع وشبعوا. ثم رفعوا ما فضل من الكسر سبعة سلال مملوءة.
38Those who ate were four thousand men, besides women and children.
38والآكلون كانوا اربعة آلاف رجل ما عدا النساء والاولاد.
39Then he sent away the multitudes, got into the boat, and came into the borders of Magdala.
39ثم صرف الجموع وصعد الى السفينة وجاء الى تخوم مجدل