World English Bible

الكتاب المقدس (Van Dyke)

Proverbs

4

1Listen, sons, to a father’s instruction. Pay attention and know understanding;
1اسمعوا ايها البنون تأديب الاب واصغوا لاجل معرفة الفهم.
2for I give you sound learning. Don’t forsake my law.
2لاني اعطيكم تعليما صالحا فلا تتركوا شريعتي.
3For I was a son to my father, tender and an only child in the sight of my mother.
3فاني كنت ابنا لابي غضّا ووحيدا عند امي.
4He taught me, and said to me: “Let your heart retain my words. Keep my commandments, and live.
4وكان يريني ويقول لي ليضبط قلبك كلامي. احفظ وصاياي فتحيا.
5Get wisdom. Get understanding. Don’t forget, neither swerve from the words of my mouth.
5اقتن الحكمة. اقتن الفهم. لا تنس ولا تعرض عن كلمات فمي.
6Don’t forsake her, and she will preserve you. Love her, and she will keep you.
6لا تتركها فتحفظك أحببها فتصونك.
7Wisdom is supreme. Get wisdom. Yes, though it costs all your possessions, get understanding.
7الحكمة هي الراس. فاقتن الحكمة وبكل مقتناك اقتن الفهم.
8Esteem her, and she will exalt you. She will bring you to honor, when you embrace her.
8ارفعها فتعلّيك. تمجدك اذا اعتنقتها.
9She will give to your head a garland of grace. She will deliver a crown of splendor to you.”
9تعطي راسك اكليل نعمة. تاج جمال تمنحك
10Listen, my son, and receive my sayings. The years of your life will be many.
10اسمع يا ابني واقبل اقوالي فتكثر سنو حياتك.
11I have taught you in the way of wisdom. I have led you in straight paths.
11اريتك طريق الحكمة. هديتك سبل الاستقامة.
12When you go, your steps will not be hampered. When you run, you will not stumble.
12اذا سرت فلا تضيق خطواتك واذا سعيت فلا تعثر.
13Take firm hold of instruction. Don’t let her go. Keep her, for she is your life.
13تمسك بالأدب لا ترخه. احفظه فانه هو حياتك.
14Don’t enter into the path of the wicked. Don’t walk in the way of evil men.
14لا تدخل في سبيل الاشرار ولا تسر في طريق الاثمة.
15Avoid it, and don’t pass by it. Turn from it, and pass on.
15تنكب عنه. لا تمر به. حد عنه واعبر.
16For they don’t sleep, unless they do evil. Their sleep is taken away, unless they make someone fall.
16لانهم لا ينامون ان لم يفعلوا سوءا وينزع نومهم ان لم يسقطوا احدا.
17For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
17لانهم يطعمون خبز الشر ويشربون خمر الظلم.
18But the path of the righteous is like the dawning light, that shines more and more until the perfect day.
18اما سبيل الصديقين فكنور مشرق يتزايد وينير الى النهار الكامل.
19The way of the wicked is like darkness. They don’t know what they stumble over.
19اما طريق الاشرار فكالظلام. لا يعلمون ما يعثرون به
20My son, attend to my words. Turn your ear to my sayings.
20يابني اصغ الى كلامي. امل اذنك الى اقوالي.
21Let them not depart from your eyes. Keep them in the midst of your heart.
21لا تبرح عن عينيك. احفظها في وسط قلبك.
22For they are life to those who find them, and health to their whole body.
22لانها هي حياة للذين يجدونها ودواء لكل الجسد.
23Keep your heart with all diligence, for out of it is the wellspring of life.
23فوق كل تحفظ احفظ قلبك لان منه مخارج الحياة.
24Put away from yourself a perverse mouth. Put corrupt lips far from you.
24انزع عنك التواء الفم وابعد عنك انحراف الشفتين.
25Let your eyes look straight ahead. Fix your gaze directly before you.
25لتنظر عيناك الى قدامك واجفانك الى امامك مستقيما.
26Make the path of your feet level. Let all of your ways be established.
26مهد سبيل رجليك فتثبت كل طرقك.
27Don’t turn to the right hand nor to the left. Remove your foot from evil.
27لا تمل يمنى ولا يسرة. باعد رجلك عن الشر