World English Bible

الكتاب المقدس (Van Dyke)

Psalms

102

1Hear my prayer, Yahweh! Let my cry come to you.
1صلاة لمسكين اذا اعيا وسكب شكواه قدام الله‎. ‎يا رب استمع صلاتي وليدخل اليك صراخي‎.
2Don’t hide your face from me in the day of my distress. Turn your ear to me. Answer me quickly in the day when I call.
2‎لا تحجب وجهك عني في يوم ضيقي. امل اليّ اذنك في يوم ادعوك‎. ‎استجب لي سريعا‎.
3For my days consume away like smoke. My bones are burned as a torch.
3‎لان ايامي قد فنيت في دخان وعظامي مثل وقيد قد يبست‎.
4My heart is blighted like grass, and withered, for I forget to eat my bread.
4‎ملفوح كالعشب ويابس قلبي حتى سهوت عن اكل خبزي‎.
5By reason of the voice of my groaning, my bones stick to my skin.
5‎من صوت تنهدي لصق عظمي بلحمي‎.
6I am like a pelican of the wilderness. I have become as an owl of the waste places.
6‎اشبهت قوق البرية. صرت مثل بومة الخرب‎.
7I watch, and have become like a sparrow that is alone on the housetop.
7‎سهدت وصرت كعصفور منفرد على السطح‎.
8My enemies reproach me all day. Those who are mad at me use my name as a curse.
8‎اليوم كله عيّرني اعدائي. الحنقون عليّ حلفوا عليّ‎.
9For I have eaten ashes like bread, and mixed my drink with tears,
9‎اني قد اكلت الرماد مثل الخبز ومزجت شرابي بدموع
10Because of your indignation and your wrath, for you have taken me up, and thrown me away.
10بسبب غضبك وسخطك لانك حملتني وطرحتني‎.
11My days are like a long shadow. I have withered like grass.
11‎ايامي كظل مائل وانا مثل العشب يبست
12But you, Yahweh, will remain forever; your renown endures to all generations.
12اما انت يا رب فالى الدهر جالس وذكرك الى دور فدور‎.
13You will arise and have mercy on Zion; for it is time to have pity on her. Yes, the set time has come.
13‎انت تقوم وترحم صهيون لانه وقت الرأفة لانه جاء الميعاد‎.
14For your servants take pleasure in her stones, and have pity on her dust.
14‎لان عبيدك قد سرّوا بحجارتها وحنّوا الى ترابها‎.
15So the nations will fear the name of Yahweh; all the kings of the earth your glory.
15‎فتخشى الامم اسم الرب وكل ملوك الارض مجدك‎.
16For Yahweh has built up Zion. He has appeared in his glory.
16‎اذا بنى الرب صهيون يرى بمجده‎.
17He has responded to the prayer of the destitute, and has not despised their prayer.
17‎التفت الى صلاة المضطر ولم يرذل دعاءهم‎.
18This will be written for the generation to come. A people which will be created will praise Yah.
18‎يكتب هذا للدور الآخر وشعب سوف يخلق يسبح الرب‎.
19For he has looked down from the height of his sanctuary. From heaven, Yahweh saw the earth;
19‎لانه اشرف من علو قدسه الرب من السماء الى الارض نظر
20to hear the groans of the prisoner; to free those who are condemned to death;
20ليسمع انين الاسير ليطلق بني الموت
21that men may declare the name of Yahweh in Zion, and his praise in Jerusalem;
21لكي يحدث في صهيون باسم الرب وبتسبيحه في اورشليم
22when the peoples are gathered together, the kingdoms, to serve Yahweh.
22عند اجتماع الشعوب معا والممالك لعبادة الرب
23He weakened my strength along the course. He shortened my days.
23ضعّف في الطريق قوتي قصر ايامي‎.
24I said, “My God, don’t take me away in the midst of my days. Your years are throughout all generations.
24‎اقول يا الهي لا تقبضني في نصف ايامي. الى دهر الدهور سنوك‎.
25Of old, you laid the foundation of the earth. The heavens are the work of your hands.
25‎من قدم اسست الارض والسموات هي عمل يديك‎.
26They will perish, but you will endure. Yes, all of them will wear out like a garment. You will change them like a cloak, and they will be changed.
26‎هي تبيد وانت تبقى وكلها كثوب تبلى كرداء تغيّرهنّ فتتغيّر‎.
27But you are the same. Your years will have no end.
27‎وانت هو وسنوك لن تنتهي‎.
28The children of your servants will continue. Their seed will be established before you.”
28‎ابناء عبيدك يسكنون وذريتهم تثبت امامك