1My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from helping me, and from the words of my groaning?
1لامام المغنين على ايلة الصبح. مزمور لداود. الهي الهي لماذا تركتني. بعيدا عن خلاصي عن كلام زفيري.
2My God, I cry in the daytime, but you don’t answer; in the night season, and am not silent.
2الهي في النهار ادعو فلا تستجيب في الليل ادعو فلا هدوء لي.
3But you are holy, you who inhabit the praises of Israel.
3وانت القدوس الجالس بين تسبيحات اسرائيل
4Our fathers trusted in you. They trusted, and you delivered them.
4عليك اتكل آباؤنا. اتكلوا فنجّيتهم.
5They cried to you, and were delivered. They trusted in you, and were not disappointed.
5اليك صرخوا فنجوا. عليك اتكلوا فلم يخزوا.
6But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised by the people.
6اما انا فدودة لا انسان. عار عند البشر ومحتقر الشعب.
7All those who see me mock me. They insult me with their lips. They shake their heads, saying,
7كل الذين يرونني يستهزئون بي. يفغرون الشفاه وينغضون الراس قائلين
8“He trusts in Yahweh; let him deliver him. Let him rescue him, since he delights in him.”
8اتكل على الرب فلينجه. لينقذه لانه سرّ به.
9But you brought me out of the womb. You made me trust at my mother’s breasts.
9لانك انت جذبتني من البطن. جعلتني مطمئنا على ثديي امي.
10I was thrown on you from my mother’s womb. You are my God since my mother bore me.
10عليك ألقيت من الرحم. من بطن امي انت الهي.
11Don’t be far from me, for trouble is near. For there is none to help.
11لا تتباعد عني لان الضيق قريب. لانه لا معين
12Many bulls have surrounded me. Strong bulls of Bashan have encircled me.
12احاطت بي ثيران كثيرة. اقوياء باشان اكتنفتني.
13They open their mouths wide against me, lions tearing prey and roaring.
13فغروا عليّ افواههم كاسد مفترس مزمجر.
14I am poured out like water. All my bones are out of joint. My heart is like wax; it is melted within me.
14كالماء انسكبت. انفصلت كل عظامي. صار قلبي كالشمع. قد ذاب في وسط امعائي.
15My strength is dried up like a potsherd. My tongue sticks to the roof of my mouth. You have brought me into the dust of death.
15يبست مثل شقفة قوتي ولصق لساني بحنكي والى تراب الموت تضعني.
16For dogs have surrounded me. A company of evildoers have enclosed me. They have pierced my hands and feet. So Dead Sea Scrolls. Masoretic Text reads, “Like a lion, they pin my hands and feet.”
16لانه قد احاطت بي كلاب. جماعة من الاشرار اكتنفتني. ثقبوا يديّ ورجليّ.
17I can count all of my bones. They look and stare at me.
17احصي كل عظامي. وهم ينظرون ويتفرسون فيّ.
18They divide my garments among them. They cast lots for my clothing.
18يقسمون ثيابي بينهم وعلى لباسي يقترعون
19But don’t be far off, Yahweh. You are my help: hurry to help me.
19اما انت يا رب فلا تبعد. يا قوتي اسرع الى نصرتي.
20Deliver my soul from the sword, my precious life from the power of the dog.
20انقذ من السيف نفسي. من يد الكلب وحيدتي.
21Save me from the lion’s mouth! Yes, from the horns of the wild oxen, you have answered me.
21خلصني من فم الاسد ومن قرون بقر الوحش استجب لي
22I will declare your name to my brothers. In the midst of the assembly, I will praise you.
22اخبر باسمك اخوتي. في وسط الجماعة اسبحك.
23You who fear Yahweh, praise him! All you descendants of Jacob, glorify him! Stand in awe of him, all you descendants of Israel!
23يا خائفي الرب سبحوه. مجدوه يا معشر ذرية يعقوب. واخشوه يا زرع اسرائيل جميعا.
24For he has not despised nor abhorred the affliction of the afflicted, Neither has he hidden his face from him; but when he cried to him, he heard.
24لانه لم يحتقر ولم يرذل مسكنة المسكين ولم يحجب وجهه عنه بل عند صراخه اليه استمع.
25Of you comes my praise in the great assembly. I will pay my vows before those who fear him.
25من قبلك تسبيحي في الجماعة العظيمة. اوفي بنذوري قدام خائفيه
26The humble shall eat and be satisfied. They shall praise Yahweh who seek after him. Let your hearts live forever.
26يأكل الودعاء ويشبعون. يسبح الرب طالبوه. تحيا قلوبكم الى الابد.
27All the ends of the earth shall remember and turn to Yahweh. All the relatives of the nations shall worship before you.
27تذكر وترجع الى الرب كل اقاصي الارض. وتسجد قدامك كل قبائل الامم.
28For the kingdom is Yahweh’s. He is the ruler over the nations.
28لان للرب الملك وهو المتسلط على الامم.
29All the rich ones of the earth shall eat and worship. All those who go down to the dust shall bow before him, even he who can’t keep his soul alive.
29اكل وسجد كل سميني الارض. قدامه يجثو كل من ينحدر الى التراب ومن لم يحي نفسه.
30Posterity shall serve him. Future generations shall be told about the Lord.
30الذرية تتعبد له. يخبر عن الرب الجيل الآتي.
31They shall come and shall declare his righteousness to a people that shall be born, for he has done it.
31يأتون ويخبرون ببره شعبا سيولد بانه قد فعل